— Шэрон! — взорвался Джефри, снова притягивая ее к себе. — Мне казалось, что я с самого начала прояснил, как отношусь к ней. И ведь эта ведьма была в сговоре со Сьюэллом.
Роза вздохнула от счастья. Осмелев в его любящих объятиях, она подняла голову, подставляя ему лицо. Сначала его поцелуи были нежными. Затем, ободренный ее сладким невинным желанием, он стал целовать ее сильнее, пока они оба не задрожали от страсти. Его руки скользнули под розовый халат к желанному, податливому телу, которое он лишь мельком видел в ванне. Опьянев от его ласк и потеряв чувство времени, Роза целовала его шею и лизала мочку уха, восхищенная его стонами.
Джефри чуть отстранился, потерся губами о ее нежные губы, затем поцеловал по очереди безупречные розовые соски.
— Хм-м, милая Колючка, я совсем лишился разума. Давай найдем какое-нибудь менее общедоступное место. Я очень хочу заняться любовью со своей женой, и как следует.
— Да, идем, — прошептала Роза, не желая прекращать поцелуи, однако страстно желая начать свой брак так, как должны начинаться все браки.
Джефри поднялся и с нежной, любящей, зовущей улыбкой протянул ей руку. Роза застенчиво положила свою ладошку в его большую ладонь. Он потянул ее за руку и поднял с дивана, снова в свои объятия. Она встала на цыпочки, ловя его губы, и их уход снова задержался.
В коридоре, спиной к двери библиотеки, сурово скрестив руки на массивной груди, стоял на страже верный лорд Филпотс. Перед ним — разгневанный Грэшем и несколько его сообщников.
— Я требую пропустить меня к маркизу, — бушевал Грэшем, брызгая слюной. — Я должен поговорить с ним немедленно. Мне наплевать на то, что вам кто-то что-то сказал, и я не стану принимать увольнение от… гостя!
— Полагаю, сама маркиза Эдерингтон уволила вас, не я, — возразил Милти. Ничто не могло заставить его отойти в сторону и позволить потревожить Джефри и Розу.
— Ха! Эта! — сплюнул Грэшем. — Маркиз был абсолютно точен в своих инструкциях относительно нее. Он не станет слушать слезливые жалобы жены, которую презирает.
— Вы заходите слишком далеко! — пригрозил Милти, недвусмысленно освобождая руки.
Дверь библиотеки распахнулась, и Джефри провел застенчиво улыбающуюся, излучающую счастье Розу мимо просиявшего лорда Филпотса. Покровительственно обнимая ее за плечи, маркиз улыбался ей, и, как два лунатика, они медленно пересекли холл и поднялись по лестнице в свои апартаменты.
Когда они исчезли из виду, Милти ухмыльнулся сконфуженному мажордому:
— Мистер Грэшем, вот вам ответ. Я уверен, маркиз хочет, чтобы вы и ваши приспешники убрались из Эдерингтон-Харроу до наступления ночи.