Нет розы без шипов (Райан) - страница 34

— Никогда не слышал более верных слов, леди Роза, — согласился Джефри, словно разделяя ее печаль. — Но как ваш родственник и покровитель, я исполню свой долг и прослежу, чтобы вы всегда были на высоте положения. Никакого сумасшедшего галопа! Вы слышите, мисс? — Он сурово нахмурился и погрозил ей пальцем.

Роза снова рассмеялась и отошла, натягивая лайковые перчатки.

— Я учту ваши инструкции. Не пора ли нам отправляться, а то лошади покроются пеной, еще не сойдя с места? Мне не терпится увидеть, какое создание из плоти и крови вы приготовили для меня в это великолепное утро.

Надев цилиндр, маркиз быстро пошел к парадной двери, звонко стуча каблуками по мраморным плитам.

— Должен предупредить вас. Хоть он и прекрасный гунтер note 2 и, похоже, настоящий джентльмен, я несколько шокирован тем, что привел такого шута горохового из собственной конюшни, — бросил Джефри через плечо и, подойдя к двери, отступил, с поклоном пропуская Розу.

Роза быстро поравнялась с ним, озадаченно хмурясь и пытаясь понять смысл его слов… и шутливую манеру. Выйдя на крыльцо, она широко распахнула глаза при виде своего детского любимца, мирно стоящего под седлом на подъездной аллее рядом с одним из упомянутых грумов. Лорд Филпотс, придерживавший Вздора за ошейник, шагнул вперед, страстно желая увидеть ее реакцию на сюрприз.

— Недоразумение! Неужели это правда? — ахнула Роза и, забыв о лорде Уайзе, бросилась вниз по ступенькам к черно-белому и в пятнах еще каких-то невообразимых цветов гунтеру. Мерин высоко вскинул голову и затанцевал на месте, тщетно пытаясь увернуться от бурных объятий.

— Ну конечно. А кто же еще? Во всей Англии не найдется второго такого, — поддразнил Милти, просияв от восторга при виде ее явной радости, и коснулся полей цилиндра, салютуя маркизу. — Ну, старина, отличная работа. Юная леди счастлива, как послушный ребенок в рождественское утро.

Джефри принял похвалу с усмешкой и тоже коснулся указательным пальцем цилиндра. Он тоже был доволен. Роза вела себя именно так, как он надеялся, когда принимал решение попытаться купить эту лошадь. Он спустился по широким гранитным ступеням и подошел к девушке.

— Я впервые увидел его сегодня утром и испытал настоящий шок. Я купил его и организовал переезд в Лондон через агента, а потому представления не имел о его замечательной окраске. Как вы назвали его? Недоразумение?

— Да, конечно, — подтвердила Роза, как будто ее выбор был единственно правильным. — Когда я в первый раз увидела его, мне сразу стало ясно, что невозможно решить, какого он цвета, и затем вдруг… — она пожала плечиками, — оказалось, что все уже решено.