Нет розы без шипов (Райан) - страница 56

— Ах, милая Колючка, вы очень преданный человечек, — заявил Джефри.

Отставив локоть, он вынудил ее взять его под руку и повел по дорожке, чтобы она не замерзла без движения.

— Почему вы так называете меня? Почему милая Колючка? — спросила Роза.

В том, что он наградил ее прозвищем, было что-то снисходительное, но и ласковое тоже.

— Потому что, дорогая леди Роза, вы нежны и ароматны, как приоткрывшийся розовый бутон, но в вашем характере есть что-то взрывчатое и агрессивное. Больше напоминающее розовые шипы, на мой взгляд.

Она рассмеялась.

— Кажется, я слишком прозрачна. Отец часто говорил, что назвал меня Розой, так как уже при моем рождении почувствовал: я буду такой же красивой, как мать, но отращу шипы, если унаследую его характер.

Джефри улыбнулся и наклонил голову.

— О, проницательное наблюдение для счастливого отца новорожденного ребенка. Расскажите мне о нем. Что вам запомнилось больше всего?

Роза взглянула на Джефри, удивленная его явной заинтересованностью.

— Папочка? Он был милый, простой человек. Очень любил лошадей и охоту. И книги. Он читал все… всегда что-нибудь изучал. За обедом — а мы перенесли стол в мамину комнату — рассказывал о самом разном. Он был очень любящим мужем и полностью посвящал себя маме во время всей ее болезни, — после некоторого колебания продолжила Роза тихим от воспоминаний голосом. — Он тяжело переживал ее смерть. Так и не оправился от потери, хотя, сколько я помню ее, она всегда болела. Он не переставал верить в ее выздоровление, несмотря на то, что врачи никогда его не обнадеживали. Он скончался вскоре после ее смерти.

Роза отвернулась от маркиза, не желая, чтобы он видел, как остро она чувствует свое одиночество. Невозможно объяснить свои чувства человеку, у которого много преданных друзей и обожающая мать.

Маркиз, ощутив ее печаль, откашлялся и попытался отвлечь ее от печальных воспоминаний.

— Дочь человека, столь увлеченного книгами и учением, должна была впитать в себя много знаний. Вероятно, отсюда и шипы. Вы более образованны, чем, по мнению света, прилично юной девушке.

— О, мамочка согласилась бы с вами. Она была в отчаянии и настояла на том, чтобы меня послали в пансион, где я приобрела бы приличные манеры… и подобающих друзей. Она не могла себе простить, что из-за ее болезни я прикована к Шенстону, а не готовлюсь к появлению в высшем свете. Но, поверьте, меня вполне устраивала жизнь деревенского сорванца, дружившего с детьми слуг. Я ловила рыбу и плавала в реке. Я гуляла по лесам, а зимой каталась на санках и коньках. И вертелась под ногами, мешая всем, в мастерских и конюшнях. Весной я по утрам отправлялась со слугами за еще мокрой от росы клубникой. У меня было счастливое детство, — со смехом признала она.