Капельку увлажняющего крема — ведь ее кожа после пребывания на солнце стала слегка шелушиться. Чуть-чуть помады — губы в последнее время немного обветрены. Легкий штришок тушью — глаза обязательно должны быть подкрашены для выразительности. Неужели все это хотя бы каким-то образом может произвести впечатление на мужчину, который за пять лет их брака успел повидать ее во всех мыслимых сочетаниях в одежде и без таковой? Вряд ли!
Элизабет спустилась в кухню, где застала Грега шинкующим овощи — лук, морковь и пучок пастернака. В кастрюльке уже варился картофель.
— Вот готовлю ужин, — сдержанно произнес он.
Элизабет удивленно захлопала глазами.
Грег? Готовит? С каких это пор ее муж стал кулинаром? Элизабет расположилась на противоположной стороне стола с чашкой чая и сандвичем.
— Что же будет на ужин? — поинтересовалась она, удивленная тем, что приготовление ужина началось уже в три часа пополудни.
— Овощное рагу и картофельное пюре под белым соусом. Еще будет бисквит в сиропе. Его я приправлю кремом, вот нашел в шкафу порошок-полуфабрикат.
— Звучит неплохо. Заманчиво, — откликнулась Элизабет, неожиданно почувствовав, что проголодалась.
— Все это мы запьем бутылочкой вина, которую ты когда-то запрятала за кухонный шкаф, — добавил Грег.
Элизабет показалось, что она покраснела от смущения.
— Угу!
— Вот тебе и угу! Припрятала, плутовка, на черный день. Угадал?
Лицо его сохраняло прежнее бесстрастное выражение, однако в глазах читалась лукавая усмешка, от которой Элизабет испытала неожиданную слабость в коленках.
— Считай, что ты прав.
Вообще-то она приобрела эту бутылку для того, чтобы отпраздновать свое великое бегство в Царство Свободы, однако в результате обретенной наконец-таки независимости настроение у нее, как это ни странно, оказалось вовсе не праздничным. Скорее, ей требовалось заглушить чувство безысходности. Так что ожидаемого веселья не получилось. В итоге праздник обернулся едва ли не трауром, а еще Элизабет не находила никакого удовольствия в употреблении спиртного в одиночку.
— Тебе помочь, Грег?
— Нет. Справлюсь сам. Ты просто посиди здесь со мной. Выпей чаю и расскажи что-нибудь.
— О чем?
Грег недоуменно пожал плечами.
— Да о чем хочешь. Хотя бы о своем бизнесе, раз уж ты заделалась истинной бизнес-леди.
— Но ты же все знаешь. — Элизабет рассмеялась.
— Знаю, — согласился Грег. — Но так, в общих чертах. Может быть, у тебя есть трудности и я могу в чем-то помочь?
Элизабет лукаво улыбнулась.
— Да, мне некому мыть кисточки и затачивать карандаши. Грег, трудности есть у всех, но я предпочитаю справляться с ними самостоятельно.