Посмотрим, сказала она себе, насколько важны для него их личные отношения. О его работе они поговорят только после того, как проведут в постели пару часов, а еще лучше — полдня. Элизабет поймала себя на том, что с нетерпением ждет приезда мужа на выходные. Хотя наверняка тот будет валиться с ног от усталости — ведь прилетит в Нью-Йорк из Калифорнии, а потом несколько часов ему придется на машине добираться сюда, в лесную глушь. Интересно, летают ли до Берлингтона самолеты? Позвонив в справочную службу, она выяснила, что да, летают, и даже, при желании, можно воспользоваться чартерным рейсом.
В пятницу миссис Митчелл съездила в магазин и запаслась продуктами. Кстати, непонятно, в котором часу Грег окажется здесь? Сказал, что приедет в субботу утром, но когда — в восемь, в десять? Вряд ли он примчится к ней прежде, чем завершит дела в Лос-Анджелесе. На такие жертвы его не подвигнет даже любовь.
На всякий случай вечером она поменяла простыни, приняла на ночь ванну и легла. Вдруг он примчится рано утром и захочет ее прямо с дороги? — подумалось ей. Но к предвкушению радости от предстоящей встречи почему-то примешивался легкий страх, — а что если на этот раз Грег будет к ней равнодушен?
Элизабет долго ворочалась в постели, но когда уснула, сон ее не был глубок. И в пять утра она сквозь дрему уловила далекий звук автомобильного двигателя.
Неужели это он в такую рань? Женщина выбралась из-под одеяла и посмотрела в окно, но в темноте ничего не смогла разглядеть, кроме черной стены леса. Пошатываясь спросонья, она спустилась вниз, потуже затянула пояс халата и, встав у окна, принялась ждать. Звук вскоре стал более отчетлив, и за стволами деревьев пару раз сверкнули огни — машина огибала повороты на лесной дороге. И вот наконец-то «БМВ» въехал во двор. Лучи фар ударили прямо в окно, высветив ее, стоящую у отдернутой занавески.
Элизабет открыла дверь и, шагнув за порог, остановилась в полосе света, падавшей на снег из прихожей. Грег выключил фары, заглушил двигатель и выбрался из машины.
— А ты рано, — сказала она и улыбнулась, поеживаясь от холода. Сердце ее билось, как при первом свидании.
Он широко улыбнулся:
— Я прилетел первым же утренним рейсом. Или последним ночным, смотря как считать. Сжалься надо мной!
— Смотрю, ты любитель ночных приключений.
В ответ Грег крепко обнял ее, и она, прежде чем ответить на его поцелуй, почувствовала на щеке горячее дыхание.
— Я рад, что снова с тобой, — сказал он, когда они вошли в дом и закрыли дверь.
— Может, чего-нибудь выпьешь? — Элизабет хотела, чтобы муж побыстрее сбросил напряжение долгого пути.