«Эффект истребителя». «Сталинский сокол» во главе СССР (Артюхин) - страница 169

А еще секундой спустя и он, и она узнали в стащившем с себя фуражку пилоте Генерального Секретаря ЦК КПСС, председателя Совета Народных Комиссаров СССР, Председателя Президиума Верховного Совета СССР Драгомирова Богдана Сергеевича. Мужчина, помимо всего прочего, узнал еще и девушку. И радостно зажмурился – ибо только что выиграл не один и не два спора.

Все же сторонников "партии Алены" было немало…


* * *

Борт №1 советских ВВС, заходящий на посадку, смотрелся просто фантастически. Огромный авиалайнер – гражданская версия бомбардировщика Ту-95 – выглядел настоящим гостем из будущего. На его фоне даже стандартная восьмерка сопровождающих "МиГов" осталась незамеченной.

Аэропорт Тегерана, ожидающий прибытия лидера СССР, затих, наблюдая за приземлением турбовинтового исполина. Ювелирно притерев самолет к полосе, пилот четко коснулся земли и уверенно повел его к зданию аэровокзала.

— Ничего себе, — британский посол, находящийся здесь совершенно неофициально, с трудом удержался, чтобы не выругаться. — Впечатляет.

Его американский коллега промолчал.

А вот простые люди, прильнувшие к стеклам, сдержанности не проявляли, громко комментируя и восхищаясь происходящим.

Тем временем закончивший рулежку лайнер остановился, и к нему бодро покатился самоходный трап. Один из двух, имеющихся в столице Северного Ирана.

Мгновенно выстроился почетный караул, на воздухе появился и сам шах – все же встречать такого гостя, как Драгомиров, кому-то не столь значительному было бы как минимум неуважительно, если не оскорбительно.

Охрана, занимавшая значительную часть аэропорта, напряглась, когда из самолета появился советский лидер.

Солнце, стоящее в зените, позволяло видеть все в самых мелких подробностях. И подтянутая фигура Генерального Секретаря ЦК КПСС, им освещенная, выглядела достаточно величественно даже на фоне авиагиганта.

— Товарищ Драгомиров, народ Ирана рад приветствовать вас на своей земле, — шах улыбнулся и протянул спустившемуся на землю русскому руку.

Пожав ее, Богдан совершенно серьезным тоном ответил на чистейшем фарси:

— Я благодарю иранский народ за гостеприимство и уверен, что мое здесь пребывание будет исключительно продуктивным и полезным для отношений между нашими странами. Сейчас и в будущем.

Эту фразу Богдан отрабатывал долго. И пусть она оставалась единственной, которую он произносил практически без акцента, более-менее понимать местный язык Драгомиров наловчился. И даже мог на фарси объясняться. Все же к поездке он готовился не со вчерашнего дня, причем под руководством, в том числе, опытных востоковедов и лингвистов.