На меньшее - не согласна (Фицджеймс) - страница 61

— Сегодня рано утром. За несколько часов до того, как родители позвонили в полицию. Похоже, как раз во время похищения.

— Черт побери! Ну и что ты на это скажешь?

— Скажу только, что я кретин. Не хотел ей верить. Когда позвонили из участка, и оказалось, что она права, вел себя, подобно кретину, и она наверняка решила, что я отношусь к ней как к монстру.

— Главное, что теперь ты не можешь ей не верить! Эдгар, чего мы ждем? Давай скорее ее сюда! Вдруг она еще что-нибудь вспомнит?

— Ни за что!

— Но почему?!

— Ни за что, и хватит об этом! — Райли встал из-за стола. — За расследование отвечаю я, а не ты, приятель, и придется делать так, как я сказал. Оставь Бетти в покое. А теперь отнеси пакет в лабораторию и займись своими делами.

Дэн молча его выслушал. Он слишком хорошо знал Эда, чтобы обидеться на его командный тон. Райли никогда не кичился своим званием. Но тут дело нечисто, похоже, приятель что-то от него скрывает, но Хадсон не сомневался, что очень скоро до всего докопается. Дэн не спеша поднялся и, не попрощавшись, вышел.


Через пару часов Эдгару принесли донесения полицейские, работавшие в районе, откуда похитили Милли Брейн. Они опросили жителей, но никто не заметил ничего подозрительного. Никто не видел Мишель утром, кроме двух мальчиков, которые ехали мимо площадки, где та играла. По их словам, она была одна.

Райли разложил на столе карту города. Места похищений были отмечены голубыми кружочками. Сегодня утром добавился пятый— там, где похитили Милли. Эдгар взял красный карандаш и нарисовал еще один кружок в районе, где пропал Фил Хогарт.

Если верить Бетти— а теперь ей нельзя не верить, — его тоже похитили. Райли в сотый раз изучал карту, пытаясь найти хоть какую-нибудь связь. Точки первых четырех похищений расположены в радиусе двенадцати кварталов друг от друга, а вот Фила и Милли схватили совсем в другом месте.

Эдгар чертыхнулся и убрал карту. Он проглядел на ней не одну дыру, а толку чуть. Всю информацию о жертвах, членах их семей, детских садах, школах — все, что может иметь отношение к делу, внесли в компьютер. Эдгар надеялся, что машина выдаст хоть одну версию, но пока никаких результатов. Трое жили в одном районе, двое ходили в одну школу, но версия пока не выстраивалась.

В кабинет постучали. Пришел детектив с донесением.

— Мы только что получили сведения об отце Фила Хогарта, сэр. Оказывается, он в Чаттануге. Месяц был в заключении в окружной тюрьме по обвинению в подделке чеков.

Эдгар взял документы.

— Шериф дал мне его адрес, и я кое-что узнал. Он сейчас живет с какой-то танцовщицей. Она уверяет, что он больше года не видел сына. Даже не знал, что его похитили.