Как только заиграла музыка, он обнял ее за талию и они закружились в танце.
Изабель не могла налюбоваться неожиданной грациозностью столь крупного мужчины, а лорд Синклер двигался легко и уверенно, как никто другой в этой зале, да и во всем Лондоне.
Изабель спохватилась и принялась следить за своими движениями, ей очень не хотелось ошибиться или оступиться рядом с таким искусным танцором.
Когда они стали друг напротив друга, их глаза встретились. Изабель показалось, что музыканты перестали играть. Она больше не слышала музыки, не видела никого в этой переполненной зале. Все куда-то исчезло, испарилось, подобно туману над Темзой, все, кроме… него.
* * *
Стерлингу с трудом удавалось сосредоточиться на танце. Мисс Бишоп смотрела на него как-то особенно.
«Неужели все дело в пари? Не может быть!»
Его сердце готово было выпрыгнуть из груди. Никогда еще девушка так на него не смотрела.
Не то чтобы это волновало его, но смущало. С каждым движением танца мысли об истинной причине такой перемены со стороны мисс Бишоп покидали Синклера, и к заключительным аккордам он уже планировал покинуть эту освещенную залу вместе с девушкой.
— Мисс Бишоп, — произнес Стерлинг, как только умолкли последние ноты, — поскольку мы скоро должны пожениться, не пора ли познакомиться?
Изабель склонила голову и посмотрела на свою руку, крепко зажатую в большой руке Синклера.
«Нет, он не отпустит ее. Не отпустит до тех пор, пока не будет уверен, что она не уйдет к этому назойливому англичанину».
— Лорд Стерлинг, Стерлинг, ведь вас так зовут?
Глаза Изабель загорелись, а в голосе прозвучали явно саркастические нотки. Странно, но это совсем не обидело Синклера.
— Да. — Ну почему она вызывает у него необъяснимое желание припасть к ее алым губам? — Но вы не назвали своего.
— А вы не знаете? — Она вопросительно вскинула брови. — Что-то не верится. Но если по какой-то причине вы не слышали упоминания моего имени в связи с заключенным недавно пари, я скажу вам. Меня зовут Изабель. Мисс Изабель Бишоп.
— Изабель, — повторил Стерлинг, забыв обо всем на свете, но, услышав собственный голос, постарался взять себя в руки. — Оно вам очень идет, и красивее звучит Изабель Бишоп, а не мисс Бишоп.
— Неужели?
— Правда.
— То, что вы теперь знаете мое имя, не дает вам права использовать его, как и держать мою руку после того, как танец закончился.
Она снова посмотрела на их сомкнутые руки.
В этот момент Стерлинг осознал, что его большой палец нежно поглаживает руку Изабель, а ему так не хотелось отпускать ее!
— В этом доме должна быть терраса или сад, как вы думаете?