Коллекционеры смерти (Керли) - страница 54

Открыв дверь, я столкнулся с ДиДи Денбери, уже занесшей руку, чтобы постучать. Я едва узнал ее. На ней была синяя джинсовая рубашка без рукавов, заправленная в шорты цвета хаки со множеством карманов и плетеным поясом. Волосы были завязаны в аккуратный хвостик, а на голове, как корона, красовались солнцезащитные очки. На груди у нее висел компактный полевой бинокль.

– Это вам не понадобится, – сказал я. – На этот раз я подпущу вас поближе.

Она слегка оторопела, но тут же сообразила, о чем это я.

– А, этот бинокль. Я ношу его так давно, что уже забыла про то, что он тут болтается. Некоторые девушки, вероятно, говорят так о бриллиантах, ну да черт с ними.

Я жестом пригласил ее войти, и она принялась разглядывать декор моих стен из плакатов и выброшенных на берет занятных кусков дерева. Мебель моя приехала из Швеции в контейнере и, хотя в каталоге она выглядела лучше, все же была достаточно удобной.

– Как у вас просторно, зомапол, – сказала она. – Получили комиссионные за удачное расследование или как?

– В основном это наследство, – ответил я. – Что привело вас сюда, мисс Денбери?

Она сделала вид, что не услышала, подошла к дверям на террасу и выглянула наружу. Без телевизионного макияжа, модельной одежды и напряженности, вызванной присутствием рядом видеокамеры, она выглядела относительно по-человечески. Денбери подняла бинокль и внимательно оглядела берег.

– Если бы из моего дома был такой вид, – сказала она, – я бы никогда не работала.

– А бинокль у вас для профессиональных нужд? Или для подглядывания в окна из простого любопытства?

Бинокль упал ей на грудь.

– Наблюдаю за птицами. Я так расслабляюсь.

Это выглядело неправдоподобно; я бы подумал, что она скорее станет собирать какие-нибудь ядовитые растения.

– Сегодня утром я побывала в глубине острова, а потом решила приехать сюда, посмотреть, что тут витает в воздухе.

Я сделал широкий жест рукой в сторону пляжа.

– Пеликаны, чайки, песчаные кулики, цапли, время от времени фрегат пролетит…

– Я имела в виду то, что происходит между нами. После той небольшой потасовки перед моргом.

– Своему шефу я все объяснил. Вам я ничего объяснять не должен. А теперь прощу меня извинить…

– Я не жаловалась своему начальству, Райдер. Я считаю, что все это было частью повседневной работы. Борг иногда может быть редкой скотиной. Да нет, он такой всегда. Если для вас это что-то значит, то я рассказала руководству, что есть и другой взгляд на это происшествие.

– Мне не нужна ваша помощь, мисс Денбери.

Она направилась в сторону гостиной.

– Мне показалось странным, что запись звука на камере Борга отсутствовала в тот момент, когда говорил он, но прекрасно работала, когда вы объясняли ему различные проктологические возможности этого аппарата.