Враг стрелка Шарпа (Корнуэлл) - страница 134

– Сэр? – прапорщик с лестницы, ведущей на верхнюю площадку, звал Шарп.

– Что?

– К сторожевой башне едет всадник, сэр.

Шарп чертыхнулся сквозь зубы. Сколько сил было потрачено на то, чтобы убедить врага: британцы ушли. Харпер показательно вывел из сторожевой башни стрелков. На видном месте они дождались, пока фузилёры демонстративно уберут знамёна и построятся. Вместе с красномундирниками стрелки неторопливо (а то, не дай Бог, прохлопают их уход французы!) промаршировали по дороге и незаметно вернулись в обитель через дырку, пробитую Потофе для пушки. Офицер после спектакля присоединился к артиллеристам Джилиленда, по приказу Шарпа прихвативших пики и усаженных на коней.

– Это ещё не всё, сэр.

– Что ещё?

– Французский батальон топает к нам, сэр.

Так-то лучше. Шарп надеялся, что французы первым делом вышлют полк занять замок, полк, который можно, не напрягаясь, стереть в порошок. Прапорщик прижался к стене, уступая командиру путь. Шарп осторожно прильнул к узкой щели. Колонна французов лениво двигалась по дороге. Некоторые солдаты на ходу догрызали хлеб, оставшийся от завтрака.

Впереди скакал французский капитан. Он окинул замок настороженным взглядом. Птица вылетела из пролома в кладке. Другая, чернее и больше первой, села на зубец стены и принялась чистить пёрышки клювом. Капитан ухмыльнулся. В замке точно никого нет.

Мягко ступая, Шарп спустился обратно. Французский капитан подъехал так близко, что Шарп видел его сквозь бойницу и, казалось, француз тоже видит его.

– Давай!

Фузилёр, притаившийся у левого окошка, открыл корзинку. Ворона возмущённо каркнула, расправила крылья и вылетела наружу, напугав лошадь француза. Шарп слышал, как тот тихо шептал по-французски, успокаивая животное.

Капитан въехал в проход и улыбнулся. На камнях мелом было крупно начертано: «Bonjour» Люди в комнатке с лебёдкой затаили дыхание.

Во дворе замка дымилось пепелище костра, на брусчатке расплывались полусмытые дождём застарелые пятна крови. Лошадь капитана тревожно вертела головой, топталась на месте. Капитан погладил ей шею, шепча ласковые слова.

Адъютант генерала, интересующийся архитектурой Испании, пробирался к сторожевой башне. Ехать было трудно, очень уж густо росли колючки, покрытые клочьями шерсти пасшихся здесь овец. Привязывая коня к суку, адъютант накололся на шип. Выругался. Из седельной сумки он достал эскизный блокнот с карандашом и побрёл к башне. Такие строения сооружались по всей Испании во времена Реконкисты, но эта сохранилась лучше прочих. У подножия здания была установлена пушка. Из запального отверстия торчал гвоздь. Британцы так спешили убраться, что забыли заклепать пушку. Орудие было древнее, калибра, давно не используемого во французской армии, так что в качестве трофея она всё равно ничего не стоила.