Свет во тьме (Фишер) - страница 50

— К лучшему или к худшему, — грустно согласилась Дженнифер.

— Скорее к худшему, — решил Грей, сардонически улыбаясь. — Поскольку я годен на все, кроме любви. Я… я сожалею, что привез вас сюда, Дженнифер, и готов извиниться перед вами.

Она подняла на него глаза, и он снова восхитился ее молодостью и красотой. И что ей здесь делать с женщиной-калекой и сумасшедшим мужчиной?

— Извиниться? — переспросила она. — Вам не за что просить прощения, сэр.

— Ради Бога, хватит называть меня сэром, — раздраженно воскликнул Грей. — Я чувствую себя вашим дедушкой. Зовите меня просто Греем. Все так делают.

Как бы избегая такой фамильярности, Дженнифер тихо повторила:

— Вам нет нужды извиняться.

Грей скривился:

— Ах, вот как! Верно, я дал вам возможность учиться, чего вы никогда не имели бы, останьтесь вы в графстве принцессы Энн. Но вы не понимаете, что потеряли. И, привезя вас сюда, я обрек вас на фарс. Пародию женитьбы. — Он немного помолчал, как бы сомневаясь, стоит ли ему продолжать, а потом сказал с грубоватой откровенностью: — Вы же знаете, у меня есть любовница.

— Да, я знаю, — спокойно ответила она. — Только я не могу понять, зачем она вам? Я думала, вы преданы памяти… — Она вдруг осеклась и замолчала.

Горькая улыбка появилась на губах Грея.

— Умом и душой, да, предан. А телом… ну, я еще молодой мужчина и не могу жить, как монах. Однако, уверяю, я не обращу на вас внимания. Вы заслуживаете лучшего, нежели мужчина, сердце которого уже в могиле.

— А ваша любовница не заслуживает того же?

Она тут же прокляла себя, что осмелилась сказать такое, но он воспринял ее вопрос совершенно спокойно.

— Она — другое дело, — ответил он наконец. — К тому же Мелисса замужем. И опять же знает, что я ее не полюблю. Уверяю вас, она не строит никаких романтических планов относительно меня. Она прекрасно знает, что теперь я не способен никого полюбить.

Дженнифер опомнилась и быстро двинулась дальше. Она ничего не сказала, но все ее мысли так явственно отразились на лице, что Грей, который никогда и никому не объяснял своих действий, почувствовал странное желание сделать это.

— Все это не так уж плохо, Дженнифер, — начал он. — Если говорить прямо, то она красивая, но лишенная всякой морали женщина. Меня вовсе не восхищает ни ее ум, ни характер, ничто не привлекает меня в ней, кроме тела. По-моему, ее во мне интересует то же самое. И уж если мы оба это понимаем, значит, никто аз нас не страдает, поскольку наши отношения основаны только на физическом наслаждении.

— А что же ее муж?

Грей беззаботно пожал плечами: