Принцев много не бывает (Климова) - страница 95

Кэри сидела на кровати, вытянув ноги вперед, и наблюдала за Ребеккой. «Ты забыла сморщить нос, – мысленно напомнила она, – а это великое упущение».

– Наверное, я не боюсь испачкать платье мукой, – сказала она, не сомневаясь, что ее ответ вызовет новую бурю негодования.

– Конечно! Оно же стоит в пять раз дешевле моего! Между прочим, малиновое платье мне сшила всем известная София Колеман, я пять месяцев ждала своей очереди.

– Тогда просто не надевай его, когда пойдешь готовить, – резонно предложила Кэри, изображая святую невинность.

Ребекка сжала кулаки и вновь попыталась успокоиться. Иронию в словах она не услышала, да и вообще совет пролетел мимо ушей – она думала о том, как выкрутиться из этого состязания, но понимала, что это невозможно.

– Пусть готовит Дора, а я постою рядом.

– Но Барбара будет смотреть и запоминать, а потом расскажет Джульетте Дмитриевне, что рыбу приготовила твоя горничная, – напомнила Кэри и села ровнее. Она не звала к себе Ребекку, та пришла без приглашения. Пришла, а уходить не собиралась. А под подушкой лежал дневник, и очень хотелось поведать ему о «сумасбродстве» графини.

– Где ты собираешься взять рецепт?

– В какой-нибудь книжке. Джульетта Дмитриевна сама предложила это.

– Замусоленные страницы и пыль, – простонала Ребекка, но тут же выпрямила плечи и посмотрела на Кэри холодно: – Ты уверена, что граф Корфилд тебя совершенно не интересует?

– Уверена. – Она ответила быстро, но в сердце кольнуло.

– Ты заметила, как он на меня смотрит? – Сменив тему, Ребекка расслабилась, ее красота вновь вспыхнула.

– Честно говоря, не обращала внимания... – В сердце кольнуло повторно.

– А ты посмотри. Я на верном пути. Вот только эта ужасная готовка рыбы... Рыбы, понимаешь? Она ужасно воняет, уж лучше бы графиня захотела картошку.

– Наверное, картошка для нее – это слишком просто.

Кэри спрятала улыбку, подалась вперед, поставила локти на колени и подперла щеки кулаками. Уолтер Эттвуд будет пробовать эту самую рыбу, а значит, нужно постараться и приготовить ее очень хорошо. Но какая разница? Зачем?

– О чем ты думаешь? – с беспокойством спросила Ребекка. – У тебя сейчас такое лицо...

– О рыбе, – почти честно ответила Кэри.

– Я сейчас же разыщу Дору и отправлю ее в кухню искать подходящий рецепт. Надеюсь, она умеет читать! Я могу сказать ей, чтобы она захватила твою горничную... Как ее зовут?

– Люсинда.

– Они могут вместе...

– Нет, спасибо, не нужно, – все еще находясь в каком-то странном, полумечтательном состоянии, ответила Кэри.

Отказом Ребекка осталась недовольна. Если бы Люсинда и Дора отправились в кухню вместе, то потом можно было бы узнать, что станет готовить соперница. С одной стороны, состязание – несуразная глупость, с другой – категорически нельзя занимать вторую позицию.