Полет ворона (Хупер) - страница 14

Она мягко улыбнулась:

— Как часто женщина встречает принца?

Он тихо рассмеялся:

— Ладно, это не имеет значения. Ты не принадлежишь к женщинам, на которых можно произвести впечатление деньгами или властью.

Закончив завтрак больше по привычке, а не потому, что была голодна, Рейвен поднялась и отнесла тарелку в раковину. Наряду со всеми другими сильными эмоциями, которые бурлили в ней, она чувствовала себя несколько неудобно. Джош Лонг не производил впечатления хвастуна, и его рассказ о богатстве был слишком похож на правду. Однако, сказала она себе, это едва ли имело какое-то значение. Он очень скоро уйдет из ее жизни.

Это мысль ее угнетала.

— Ты не назвала мне свою фамилию, — заметил он, относя свою тарелку в раковину.

Ее нерешительность была мимолетной:

— Андерсон. Слушай, у меня назначена встреча за ланчем сегодня. Я могла бы отвезти тебя к твоему отелю.

— Спасибо, — сказал он серьезно.

Инстинкты Рейвен предупреждали ее, что в этом человеке не было абсолютно ничего кроткого и он не имел ни малейшего намерения исчезнуть из ее жизни. Она проигнорировала это предупреждение, как и не прислушалась к насмешливому голосу, который объяснил ей, почему она сделала это.

— Можешь оставить одежду себе, — предложила она быстро. — Джад не хватится ее.

— Джад?

— Муж моей подруги.

— А. — Он кивнул, затем подошел к висевшему на стене телефону, снял трубку и быстро изучил покрытую пластиком полоску, на которой был написан номер. Потом он повесил трубку и улыбнулся ей. — Понятно. Думаю, ты хочешь выехать прямо сейчас? Я заберу свои вещи.

И он вышел из кухни.

Слегка хмурясь, Рейвен поставила тарелки в посудомоечную машину. Она не сомневалась, что он запомнил телефонный номер; он, вероятно, запомнит и адрес, когда они будут уезжать.

— Черт побери, — пробормотала она.

Как ни странно, но ругательство не прозвучало так яростно, как ей хотелось бы. Совсем не так яростно…

Почти полчаса спустя ее подержанный «Пинто» остановился перед солидным отелем из стекла и стали, который он назвал. Хорошо обученный швейцар с безразличным выражением лица выступил вперед, но Джош отослал его. Повернувшись на сиденье, он пристально посмотрел на нее.

— Сходим куда-нибудь сегодня вечером?

Она сохраняла улыбку на лице:

— Извини, у меня уже есть планы.

— Тогда я позвоню тебе. — Он внезапно наклонился к ней и мягко поцеловал, только намекая на тот дикий огонь, который разбудил раньше. — Сегодня вечером.

Рейвен ничего не сказала. Она наблюдала, как он изящно выдворил свое длинное тело из ее тесного небольшого автомобиля и закрыл дверцу, затем неопределенно махнула рукой и уехала. Проехав несколько кварталов, и находясь вне поля его зрения, она остановила автомобиль у обочины и несколько мгновений сидела, рассматривая свои дрожащие руки.