Томирис, как безумная, носилась по полю и воины из личной гвардии едва поспевали за ней. Когда бой закончился полной победой массагетов, она, наконец, вложила окровавленный меч в ножны и хрипло приказала:
-Найдите мне Кира! Я хочу посмотреть в глаза тому, кто отнял у меня сына и кто призывал меня вступить к нему в шатёр простой наложницей.
Во все стороны полетели гонцы с приказом царицы. Долго искали Кира, среди поверженных воинов. И только в одном месте, скифы обратили внимания на большое скопление своих и чужих воинов. Разбросали в стороны трупы, привели тех, кто лично видел Кира. Наконец, после долгих споров, в одном воине, который был одет как простой воин, признали повелителя Азии.
Тело принесли и положили у ног Томирис. Она сошла с коня, заглянула в мёртвые глаза царя царей. Увиденное разочаровало её. Она ожидала увидеть огромного человека, под стать скифским богатырям. В её понимании только такой человек мог подчинить себе половину мира. А перед нею лежал невысокий, сухонький старик, с бородой, в которой проступала проседь. Может, это смерть так изуродовала того, перед кем преклонялись целые народы?
-Это точно он? – спросила, хотя и сама уже знала, что перед ней лежит Кир.
-Да, владычица, - начальник гвардии склонился в поклоне. – Обрати внимание на его правую руку.
Томирис перевела взгляд и увидела перстень, который мог принадлежать только очень богатому человеку.
-Наполните бурдюк кровью, - велела она.
Воины бросились выполнять её распоряжение. Когда ей подали винный мех, весь пропитавшийся кровью, она погрузила голову царя Азии в эту кровавую чашу. Голос Томирис зазвенел от злости и ярости, когда она сказала:
-Ты принёс много горя нашей земле и мне. Хотя я и осталась в живых и одолела тебя в битве – ты погубил меня. Ты хитростью захватил моего сына и умертвил его. Но я выполнила то, что обещала тебе. Пей же досыта кровь, которую ты так возжелал.
&&&
Азарий, когда скифы добрались до обозов, понял, что не время думать о золоте, которым наградил его царь Кир. Впору было заботиться о собственной жизни. Он бросился на землю, около повозки и, взвалив на себя тело пронзённого стрелой человека, сам притворился мёртвым. Закрыв глаза, он слышал, как над ним пробегают воины. Один из них наступил Азарию на голову, но он не выдал себя, а продолжал лежать. Из всего оружия он оставил только тонкий кинжал, с рукояткой, обсыпанной алмазами. Это была единственная драгоценная вещь, оставшаяся у вавилонянина. Сейчас он одной рукой сжимал оружие, а другую откинул в сторону.
Вдруг он почувствовал прикосновение чего-то холодного к своим пальцам. Азарий приоткрыл один глаз и увидел скифа, разглядывающего его руку. Вавилонянин понял, что так заинтересовало варвара. Кольцо с большим камнем, одетое на безымянный палец. В суматохе он забыл его снять и вот теперь благодаря этому мог лишиться жизни. Скиф примеривался, как половчее отхватить палец вместе с кольцом. Так чтобы не забрызгаться кровью. Азарий не стал ждать, когда скиф прицелится. Он выпростал руку и всадил кинжал в шею степняка. Тот захрипел, выплюнул в лицо Азарию сгусток густой крови и завалился вперёд. Пару раз дёрнулся и затих.