Проклятие Слизерина (Slav) - страница 132

— Ладно, идем.

В потемках коридоров Том положился только на чутье, память великодушно подсказывала, где следующий поворот, а где пол надраен до блеска, и можно ушибиться. Из серебристых окон под самым потолком наискось, преграждая путь, спускались тончайшие нити лунного света, на черных стенах преломлялись, а по полу уже стелились жемчужными гобеленами без рисунков. Вдалеке вдоль стены замерцали пятна оплавленного металла, Том окинул беглым взглядом грозные фигуры доспехов, лезвия алебастр и острые пики, по спине пробежал внезапный озноб.

С каждым этажом полумрак становился плотнее, казалось его можно коснуться, смять в ладонях, как податливую глину, но они шли, а преграда все не возникала. На первом этаже голоса преследуемых стали неизбежно удаляться, и Тому с Элджи пришлось перейти на бег. Том ориентировался по звуку голосов пуффендуйцев, перед каждым поворотом замедлял шаг, чуткие уши ловили каждый шорох. Следом, громко сопя и отдуваясь, будто отъевшийся неуклюжий щенок, часто топотал Элджи. Том злился, рассерженно шипел, поучая бежать тише, отчего Элджи становился еще более неуклюжим, спотыкался на ровном месте, а губы выпячивались обиженно.

Однажды за спиной ойкнуло, послышался глухой звук столкновения. Том отчетливо представил неожиданную встречу Элджи с каменной стеной, вынужденно замедлил шаг, поджидая отставшего. Позади из тьмы окликнуло:

— Том. Том!

Том остановился совсем, обернулся на зов.

— Ну, чего еще?

— Я тебя потерял.

Зажигать «люмос» слишком опасно, понимал Том, со злым предвкушением бросил безжалостное:

— Иди на голос.

Из темноты доносилось осторожное сопение, несколько раз Элджи вскрикивал, по–видимому, вновь натыкаясь на неровности и барельефы. Неверные шаги медленно приближались, Элджи, выставив вперед руки, ощупывал шероховатую стену. Том в нетерпении топтался на месте, уши ловили удаляющиеся голоса пуффендуйцев, чувство беспричинной тревоги холодило изнутри.

— Элджи, давай быстрее. Уходят ведь.

Рядом с ним шевельнулся сгусток мрака, мягкие ладони коснулись груди, Том вздрогнул от неожиданности, отшатнулся, ощутил теплое дыхание.

— А я тебя нашел, – сообщил Элджи весело, и тут же пожаловался: – Я о стену ударился.

— Я так и понял. Осталось недалеко, потерпи… Ты лоб не расшиб?

— Нет, вроде. Мы их не упустим?

Том молча ухватил его за руку, рванулся с места, как спугнутый охотником олень, Элджи тихо охнул, но покорно побежал рядом.

Том уже чувствовал, что произошло непоправимое, но пока не мог объяснить что. Он резко остановился у мрачной колонны, сиплое дыхание Элджи ударило в плечо. Впереди показалось светлое пятно, забытый профессорами факел все еще горел. Сердце Тома ухнуло в пятки: на освещенное место вышел всего один пуффендуец, помедлил возле здоровенного гобелена, затем словно бы слился с ним.