Проклятие Слизерина (Slav) - страница 133

Элджи прерывающимся голосом шепнул в самое ухо:

— Их же было четверо. Пуффендуйцев.

— Сам знаю, – ответил Том заворожено, не имея сил даже разозлиться. – Пока с тобой возился, трое уже испарились.

Том с великой осторожностью вышел на свет, глаза резануло острой болью, мгновенно зажмурился. У дальнего края гобелена, возле которого исчез пуффендуец, была неприметная дверь, серая, в тон каменным стенам. Такие имелись на всех этажах. Том даже не стал приближаться, разочарованно простонал.

— Туалет для мальчиков, – догадался Элджи.

— Не судьба, – вздохнул Том философски. А не оставить ли все как есть, пронеслась в голове шальная мысль, тут же затерялась среди прочих. Покорность быстро сменилась раздражением, прорычал зло: – А все из‑за тебя, мой нерасторопный друг.

Элджи насупился, носком ботинка виновато поковырял пол.

— А почему бы нам ни дождаться этого мальчика и напрямую не спросить, где находится Общая гостиная Пуффендуя?

— Элджи, ты болван?

Неожиданный вопрос поставил Элджи в тупик, лоб наморщился со всей серьезностью, на какую оказался способен.

— Не знаю. Сенектус частенько задает этот же вопрос. А я думаю…

Том в предостерегающем жесте вскинул ладони.

— Нет, только не думай. Что угодно, только не думай. Не сегодня, хорошо?

Элджи втянул голову в плечи, шумно засопел, в эту минуту напоминая рассерженного ежа.

— Что теперь?

— Обратно. Туда, где пуффендуйцы разделились. Вот теперь не смей отставать!

Последние слова прозвучали как угроза, Элджи ошалело хлопнул ресницами. Том со странной радостью вновь метнулся в темноту, намереваясь отыскать пропущенный поворот, левая ладонь скользила по холодной стене. Том уже решил, что поворот находится в противоположной стене, когда вдруг под пальцами оказалась пустота, не удержавшись на ногах, он с глухим стуком повалился.

— Том, что с тобой? – донеслось беспокойное.

— Люмос.

В небольшом клочке света Том разглядел бледное лицо Элджи, а затем потолок и стены потерянного коридора.

— Где‑то здесь… – прошептал Том в предвкушении. – Элджи, видишь что‑нибудь подозрительное?

— Дверь.

Том поспешно вскочил, между делом отряхивая мантию, приблизился к обомлевшему Элджи.

— Какая дверь?

— Открытая.

Элджи указывал на тонкую полоску света, что иногда становилась чуточку шире, и тогда через нее проникал прохладный ветер с запахами октябрьской ночи, давно проржавевшие петли при этом тихо поскрипывали. Том, превозмогая оцепенение, запахнул мантию, шагнул вперед: коридор оказался до боли знакомым тупиком, где не было ничего кроме старой слегка покосившейся двери.