Том распахнул глаза, ошарашено оглядел зеленый полог над головой, кроватные столбы, грудь часто вздымалась, дыхание вырывалось со всхлипами.
— Добр–рое утр–ро, мастер–р Том. Р–рождественское утр–ро… хор–рошее утр–ро…
Том кое‑как отдышался, перевел взгляд на подоконник, Корникс устроился на насесте, слегка раскачивался из стороны в сторону, издавал звуки чем‑то похожие на рождественские гимны. Том закрыл ладонью глаза, вновь открыл, еще раз огляделся. Всего лишь сон, подумал с большим облегчением, а вслух сказал:
— Доброе утро, Корникс.
Он откинул одеяло, стал опускать ноги, тут же отдернул, с непониманием воззрился на красочные коробки на полу. Том нахмурился, крутанулся на кровати и спустился с другой ее стороны, прошагал в ванную.
Через несколько минут шорох из комнаты заставил вернуться: Корникс спланировал на груду подарков, принялся теребить клювом оберточную бумагу.
— Корникс, – окликнул Том рассерженно, – оставь коробки в покое. Это не нам.
Птица покосилась черным глазом, заметила разумно:
— Кр–роме мастер–ра Тома в спальне не осталось никого. Все же по домам р–разъехались.
— Значит, домашние эльфы что‑то перепутали, – возразил Том без интереса, вернулся в ванную, уже оттуда крикнул: – И все‑таки не тронь подарки, я не хочу потом перед их хозяином оправдываться за твое воронье любопытство.
Ворон чуть помолчал, стал тщательнее осматривать подарки, как если бы хотел увидеть, что внутри, сквозь упаковочную бумагу. Каркнул радостное:
— Здесь написан адр–ресат.
Том сполоснул рот от зубного порошка, вздохнул про себя:
— Вполне логично…
— Подар–рки адр–ресованы мастер–ру Тому.
Том вышел из ванной, молча приблизился к подаркам, капли воды еще стекали с подбородка.
— Ты уверен?
Ворон обиженно взъерошил перья.
— Кор–рникс пока не р–разучился читать. Он еще помнит, как пишется имя мастер–ра Тома.
Том все еще с непониманием переводил взгляд с Корникса на подарки, и обратно: никак не мог поверить собственным глазам, спросил неуверенно:
— С какого начнем?
Корникс издал восторженное «кар», стукнул клювом по самому большому подарку, казалось, в обертку его упаковывал некто очень неумелый.
— Спорим, я знаю от кого он? – улыбнулся Том ворону.
Внутри оказалась коробка с ванильным печеньем и несколько кульков со сладостями, от одного вида которых у Тома свело скулы: столько он в одиночку нипочем не съест. В последнюю очередь из коробки выкатилась небольшая баночка с ежевичным джемом, на ее крышке красовалась улыбающаяся мордашка, накарябанная неуклюжей рукой.
— Так и знал! От Элджи.
Том отставил джем подальше от алчных глаз Корникса, потянулся к следующему подарку: размером с половину книги, однотонная упаковочная бумага, без всяких вычурных бантов. Внутреннюю сторону упаковки покрывали кривые чернильные буквы: