Проклятие Слизерина (Slav) - страница 31

Мистер Олливандер озадаченно чесал затылок, смешно ероша волосы и без того похожие на мочалку. Перед ним возвышался ворох из коробочек, опробованных волшебных палочек и оберточной бумаги.

— Ничего не понимаю. Может партия бракованная?

Том потирал занемевшую, теперь похожую на куриную лапку, кисть руки. Взгляд непроизвольно упал на бархатную подушку на краю стола, на ней лежали две палочки, отполированные, совсем новенькие.

— А это что за палочки? – полюбопытствовал он.

— О, это особые экземпляры! Я еще не успел их опробовать…

Мистер Олливандер еще не успел договорить, а рука Тома уже сама собой потянулась к одной из палочек. Дерево ожило под его пальцами, делясь заветным теплом. Он отработанным жестом взмахнул палочкой, с самого кончика которой посыпались красные с золотым искры. Том от неожиданности зажмурился.

— Поразительно! – захлопал в ладоши мистер Олливандер. – Кто бы мог подумать?! Тринадцать с половиной дюймов, тис и перо феникса. Блестяще! Очень мощная, крайне своенравная палочка, не думал, что удастся найти для нее волшебника. А вот ее сестра…

Мистер Олливандер бережно взял вторую палочку с бархатной подушки, любовно погладил.

— Одиннадцать дюймов, остролист и перо феникса. Жаль разлучать тебя с сестрой… разве что… Мисс Боумен, пойдите‑ка сюда!

Молчунья от неожиданности вздрогнула, все еще не веря, что обращаются к ней, робко подошла к мистеру Олливандеру. Дрожащие девичьи пальцы приняли палочку, Боумен взмахнула ей, но ничего не произошло.

— Досадно, – опечалился мистер Олливандер. – А я был почти уверен… Что ж палочке виднее.

Молчунья с трепетом разглядывала палочку в руках Тома, бросала на мистера Олливандера несмелые взгляды.

— Не расстраивайся, и тебе подберем, – подзадорил мистер Олливандер.

Покинув магазин Олливандера, Том едва сдерживался, чтобы не стать размахивать волшебной палочкой направо и налево. Останавливала мысль о возможных результатах: если уж без палочки смог оживить табурет, то теперь вдвойне опасен и для окружающих, и для себя самого.

Он старательно избегал аптек, отводил взгляд от зазывных вывесок книжных лавок. Ноги сами несколько раз сворачивали к магазинчикам, в витринах которых поблескивали телескопы, пузатые котлы, изящные клепсидры и астролябии, но Том заставлял себя проходить мимо. Он зайдет туда, но позже, когда посетит зоомагазин. Выбора домашнего питомца Том ждал с нетерпением вот уже несколько дней.

Он задержался у магазина с задорной вывеской «Бестии и Животинки. Индивидуальный подбор фамилиара на основе Вашего гороскопа и расположения созвездий». Том в предвкушении толкнул дверь зоомагазина, в нос ударил пряный запах кошачьей шерсти и птичьего корма, что после свежего утреннего воздуха казалось почти зловонием.