Великая Екатерина (Шоу) - страница 20

Клэр (с великолепным снобизмом). Не посмеет. Ты ей сказал, что мы обручены?

Эдстейстон. Конечно нет.

Клэр. Почему?

Эдстейстон. Потому что я не хочу, чтобы тебя засекли, а меня повесили или сослали в Сибирь.

Клэр. Что, ради всего святого, все это значит?

Эдстейстон. Ну, коротко говоря… не считай меня фатом, Клэр, но дело слишком серьезно, чтобы говорить обиняками… я виделся с императрицей и…

Клэр. Что тут такого? Ты же и хотел увидеть ее.

Эдстейстон. Да, но… императрица увидела меня.

Клэр. И влюбилась в тебя.

Эдстейстон. Откуда ты знаешь?

Клэр. Любимый, как будто можно в тебя не влюбиться!

Эдстейстон. Не надо смеяться надо мной. Я и так чувствую себя дураком. Но, хоть это и звучит самонадеянно, я все же льщу себя мыслью, что я красивее Потемкина и прочих свиней, к которым она привыкла. Так или иначе, я не рискую здесь оставаться.

Клэр. Как досадно! Мама будет вне себя, ей снова придется укладываться и не удастся пойти вечером на придворный бал.

Эдстейстон. Ничего не поделаешь. Нам нельзя терять ни секунды.

Клэр. Можно, я скажу ей, что ее высекут, если мы останемся?

Эдстейстон. Ради бога, любимая.

Он целует ее и отпускает, ожидая, что она побежит в дом.

Клэр (останавливаясь в задумчивости). А она… она красивая, если смотреть на нее вблизи?

Эдстейстон. Тебе в подметки не годится, любимая.

Клэр (ревниво). Значит, ты на самом деле близко ее видел?

Эдстейстон. Достаточно близко.

Клэр. В самом деле? Насколько близко?.. Нет, это просто глупо с моей стороны; пойду скажу маме.

В то время как она направляется к дому, в сад входят Нарышкин, сержант и взвод солдат.

Что вам здесь надо?

Сержант подходит к Эдстейстону, бухается на колени и вынимает пару великолепных пистолетов с золотыми рукоятками. Протягивает их Эдстейстону, держа за дула.

Нарышкин. Капитан Эдстейстон, его светлость князь Потемкин шлет вам пистолеты, которые он вам обещал.

Сержант. Возьми их, батюшка; и не забудь нас, бедных солдат, которые принесли их тебе; видит бог, нам редко удается выпить.

Эдстейстон (нерешительно). Но я не могу принять такие дорогие подарки. Однако, черт подери, они хороши! Взгляни, Клэр, какая работа!

Он протягивает руку к пистолетам, но сержант внезапно роняет их на землю, кидается вперед и обхватывает Эдстейстона за ноги, чтобы помешать ему достать собственные пистолеты из-за сапог.

Сержант. Держите его, братцы. Скрутите ему руки. Я забрал его пистолеты.

Солдаты хватают Эдстейстона.

Эдстейстон. А, вы так! Будьте вы прокляты! (Бьет сержанта коленом под ложечку и яростно дерется с солдатами.)

Сержант (катается по земле, громко стонет, не в силах вздохнуть