Грейс снова взглянул на ссадину возле большого пальца. С виду свежая.
— Что у вас с рукой? — спросил он.
Бишоп взглянул, равнодушно пожав плечами:
— Оцарапался… э-э-э… когда садился в такси.
— В котором ехали из «Отеля дю Вен» к отелю «Лансдаун-Плейс»?
— Да… Укладывал вещи в багажник.
— Неприятно. — Грейс кивнул, мысленно отметив, что надо получить подтверждение от водителя. И также отметив, что Бишоп отвел глаза вправо. Значит, лжет.
— Похоже, серьезная травма. Что сделал водитель? — Грейс покосился на Брэнсона.
Сержант понял, кивнул и спросил:
— Оказал первую помощь?
Бишоп оглядел их по очереди.
— Что тут вообще происходит? Кровавая инквизиция? Я хочу вам помочь. Какое отношение к делу имеет ничтожная ссадина у меня на руке?
— Мистер Бишоп, в ходе расследования мы вынуждены задавать многочисленные вопросы. К сожалению, это наша обязанность. У нас с сержантом Брэнсоном был тяжелый день, да и вы, вероятно, выбились из сил. Пожалуйста, потерпите, ответьте на вопросы, чтоб скорей со всем этим покончить. Чем больше вы нам поможете, тем быстрей мы задержим убийцу вашей жены. — Грейс глотнул воды и продолжил, уже помягче: — Нас заинтересовало, почему вы оставили «Отель дю Вен» и переехали в «Лансдаун-Плейс». Можете изложить ваши соображения?
Глаза Бишопа забегали, будто он следил за скачущим по ковру насекомым. Грейс проследил за его взглядом, но ничего не увидел.
— Почему переехал? — Бишоп вдруг пристально взглянул на него. — Что вы имеете в виду? Мне было сказано переехать.
Грейс в свой черед нахмурился:
— Кто вам это сказал?
— Ну… полиция. Я думал, вы.
— Не понимаю.
Бишоп экспансивно всплеснул руками, как бы в полном и искреннем изумлении:
— В номер позвонили. Кто-то из ваших сказал, что «Отель дю Вен» осаждают репортеры и поэтому вы меня переводите.
— Как его фамилия?
— М-м-м… не помню. Может быть, Каннинг? Сержант Каннинг…
Грейс взглянул на Брэнсона:
— Знаешь что-нибудь об этом?
— Ничего, — качнул тот головой.
— Вы уверены? Сержант Каннинг?
— Да. По-моему, сержант. Определенно Каннинг.
— Что именно он вам сказал? Постарайтесь точно вспомнить. — Грейс отследил взгляд, вновь метнувшийся влево.
— Что для меня забронирован номер в отеле «Лансдаун-Плейс». Такси будет стоять у служебного входа за кухней. И что я должен спуститься по пожарной лестнице.
Грейс записал в блокнот: «Сержант Каннинг».
— Он звонил на мобильный или в номер?
— В номер, — ответил Бишоп, немного подумав.
Грейс выругался про себя. Трудно проверить и тем более проследить звонок. Коммутатор отеля может засечь время входящего звонка, но не номер.