Случайный поцелуй (Хадсон) - страница 34

И он не ошибся. Внимательно оглядев просторный кабинет, миссис Милн с довольной улыбкой констатировала:

— Что ж, я уверена, Лиззи здесь будет хорошо.

Не поверивший своим ушам Джейк пошатнулся и в ужасе попытался протестовать:

— Кому это у меня будет хорошо? И почему у меня?

Мистер Хенчли деликатно кашлянул.

— Мистер Форрест, видимо, забыл, что я еще на прошлой неделе предупреждал его о ремонте в экономическом отделе. Сотрудники расселяются кто куда. Часть к нам. — Заметив перекошенное лицо заместителя, поспешил утешить: — Временно, конечно!

Миссис Милн с лукавой усмешкой подтвердила:

— Конечно, ненадолго! Но если вы категорически против мисс Талертон, то могу посадить сюда миссис Маккартни.

Это было бы и вовсе катастрофой, поэтому Джейк быстро согласился, решив выбрать из двух зол меньшее:

— Нет, я согласен на мисс Талертон! — Это прозвучало на редкость двусмысленно, но в волнении он этого не заметил.

Довольно покивав пышнокудрой головой, миссис Милн быстрыми шагами удалилась, а мистер Хенчли лишь извиняюще развел руками.

— Сам понимаешь, я не мог ей отказать. Да и ничего страшного — ремонт продлится не более двух недель. Просто немножко потерпи, и все! — Немного помявшись, решился предупредить, что получилось у него весьма неуклюже: — Джейк, ты поосторожнее будь с Элизабет! Она девушка красивая, кто спорит, но ты же понимаешь, что вы с ней не пара. Старше ты ее, ну и вообще…

Уязвленный Джейк подозрительно посмотрел на шефа.

— С чего это вы вдруг начали так усердно обо мне заботиться? Боитесь, что в меня влюбится мисс Талертон? Или, наоборот, это я паду к ее ногам?

Питер не решился рассказать о сомнительном разговоре с миссис Милн. Вышло бы так, будто он тоже задействован в сговоре против своего же любимца. Помявшись, изобрел нейтральный вариант:

— Да нет, что ты. Просто она хорошенькая очень и сидеть вы будете в опасной близости, вот я и предупреждаю, чтобы ты не увлекался.

Джейк понятливо кивнул, подошел к двери и снял висевшее у входа большое овальное зеркало в серой пластмассовой раме.

— Это еще зачем? — Питер подскочил к нему, пытаясь отобрать предмет интерьера и водрузить обратно.

Но тот зеркало не отдал, а аккуратно повесил его прямо над своим столом. Сел в кресло и удовлетворенно оглядел отразившуюся в серебристой глади свою нарочито благодушную физиономию.

— Вот как будет мне казаться, что в меня влюбилась первая красотка нашего офиса, я тотчас посмотрю в это честное зерцало на свою квазимодскую мордуленцию и быстренько приду в себя. Так что не беспокойтесь понапрасну.