Случайный поцелуй (Хадсон) - страница 79

— Но, голубчик! Я бы с удовольствием пригласил вас к столу, но мест больше нет, к тому же одеты вы не соответственно.

Джейк задохнулся от подкатившего бессилия и злости на собственное скудоумие — что ему стоило надеть смокинг?

— Мне… — Но, натолкнувшись на жесткий взгляд уверенного в своей правоте папаши, обреченно замолчал. Ему к Элизабет не пробиться, хоть что этому чурбану говори. Похоже, придется караулить всю ночь у входа, чтобы не дать ей уйти с Максом, Ником или с кем там еще…

Охранники, почувствовав, что посетитель персона нон грата, передислоцировались поближе, чтобы на всякий случай быть на подхвате.

Тут из зала вышла очень красивая женщина средних лет в длинном, мерцающем серебром платье, с густыми пепельными волосами, уложенными в строгую прическу. Она показалась Форресту чем-то очень знакомой. Мистер Талертон немедля подскочил к ней и обеспокоенно воскликнул, протянув к ней руку с сильнейшим желанием никуда не пускать:

— Куда ты, Энн?!

Она окинула его насмешливым взглядом, чуть склонив голову набок.

— Мне просто стало интересно, что у тебя за дела.

Мистер Талертон испугался и даже слегка побледнел, что было необычно для такого самодостаточного красавца. Быстро повернувшись к Форресту он проговорил:

— Познакомьтесь, пожалуйста! Моя жена, Энн Талертон, а это сослуживец Лиззи Джейк Форрест! — В его красивом баритоне звучали оправдывающиеся нотки, что было весьма странным.

Джейк понял, что перед ним мать Элизабет. Да, потрясающе эффектная женщина, ничем не хуже дочери. Мистер Талертон склонился к ней и собственнически приобнял за плечи.

— Ну что, дорогая, убедилась, что это не ко мне?

Форресту показалось, что если бы мистер Талертон был собакой, то сейчас изо всех сил вилял бы хвостом, демонстрируя свою преданность.

Энн индифферентно повела плечами, одновременно освобождаясь от ненужных объятий.

— Ну, во всяком случае я нисколько бы ни удивилась, застав здесь очередную Мэри или Мэдди. Сколько я перевидала их за прошедшие годы!

Талертон виновато повесил голову, признавая свои грехи и являя собой воплощенное раскаяние.

— Но ты ввел мистера Форреста в заблуждение: я тебе больше не жена!

Тот мрачно поджал уголки губ, давая понять, что эту глупую ошибку необходимо исправить в самое ближайшее время. Не обращая внимания на его выразительную мимику, Энн с приветливой улыбкой повернулась к гостю и подала ухоженную руку. Джейк несколько растерялся, но, не оплошав, поцеловал ее, низко склонившись перед женщиной, как и положено по этикету.

— Вообще-то он пришел к Лиз! — уточнил мистер Талертон.