Поступь хаоса (Несс) - страница 91

— Но нам надо бежать! — кричу я, ничего не понимая. — Нам нельзя здесь оставаться!

— Нет, щенок, — говорит Франсиа. — Если вы нужны Прентисстауну, этой причины нам уже достаточно, чтобы вас им не отдать.

— Но у них ружья…

— У нас тоже, — перебивает меня Франсиа. — Жалкому отряду прентисстаунцев не взять нашу деревню.

Виола уже несется по ступеням, на бегу роясь в сумке.

— Франсиа… — говорю я.

— Сидите здесь и не высовывайтесь, — отрезает она. — Мы вас защитим. Обоих.

Она пристально смотрит на нас, как бы убеждаясь, что мы все поняли, а потом уходит — защищать свою деревню.

Секунду или две мы пялимся на закрытую дверь, потом Манчи снова начинает скулить, и я ставлю его на пол. Виола достает квадратный пластырь и маленький скальпель.

— Не знаю, действует ли эта штука на собак.

— Все лучше, чем ничего, — говорю я.

Виола отрезает небольшую полоску, и я держу Манчи за голову, пока она обматывает его покалеченный хвост. Он рычит, тут же извиняется, рычит, опять извиняется — и так пока Виола не заматывает всю рану. Манчи сразу принимается лизать повязку.

— Прекрати! — велю ему я.

— Чешется, — объясняет Манчи.

— Глупый пес. — Я ласково треплю его уши. — Глупый-глупый пес.

Виола тоже его гладит, стараясь отвлечь от повязки.

— Думаешь, тут безопасно? — тихо спрашивает она через минуту.

— Не знаю.

Издалека снова доносятся выстрелы. Мы оба подскакиваем на месте. Крики. Шум.

— С тех пор, как это началось, от Хильди никаких известий, — говорит Виола.

— Знаю.

Мы опять молчим и только гладим, гладим Манчи. Со стороны садов за городом опять доносится какой-то шум.

Далекий, как бутто нам все это снится.

— Франсиа сказала, что если идти вдоль берега по течению реки, можно выйти к Хейвену, — говорит Виола.

Я смотрю на нее. Кажется, я понимаю, куда она клонит.

— Ты хочешь уйти?

— Они будут приходить снова и снова. Мы подвергаем опасности местных жителей. Раз уж они зашли так далеко, то придут опять!

Да. Она права. Вслух я это не говорю, но она права.

— Они уверяют, что смогут нас защитить.

— Ты в это веришь?

Я не отвечаю. И невольно думаю о Мэтью Лайле.

— Здесь больше не безопасно, — говорит Виола.

— Да нигде больше не безопасно! На всей планете не найдешь безопасного места.

— Мне нужно связаться с кораблем, Тодд. Они ждут вестей!

— И ради этого ты готова бежать неизвестно куда?

— Ты тоже, я чувствую, — говорит Виола и прячет взгляд. — Если мы сбежим вместе…

На этих словах я поднимаю на нее взгляд, пытаясь понять, всерьез ли она.

Виола только молча смотрит в ответ.

Но мне достаточно ее взгляда.

— Тогда идем, — говорю я.