Кери ощутила, как от взгляда Райена ее тело наполняется странным жаром. Он недавно появился в городе — и в их деловом клубе. Кери регулярно появлялась на ежемесячных завтраках и прежде его здесь не видела. Она это знала точно. Такого человека невозможно не запомнить.
Конечно, своего бывшего друга Ларри она тоже встретила здесь — и никогда не сможет забыть того кошмара, в который он ее бросил. Она радовалась, что Ларри уехал из города, потому что не смогла бы снова с ним встретиться. Кери казалось, что даже боль, которую причинило ей бессердечие ее бывшего мужа Дона, меркнет по сравнению с тем, что ей устроил Ларри.
Взяв стакан апельсинового сока, она сделала глоток, чувствуя, как прохладная жидкость освежает внезапно пересохший язык и горло.
Мужчины и прежде смотрели на Кери — а ей обычно без труда удавалось хладнокровно дать им понять, что ей не нравится, когда ее мысленно раздевают. Но с этим мужчиной все обстояло иначе. О, он тоже не отрывал от нее этих своих темных глаз — но не пытался при этом вообразить ее обнаженной. Он был гораздо опаснее, потому что его мысли пытались проникнуть прямо ей в душу!
— К. Берк. — Его глаза остановились на визитке, прикрепленной к тонкому хлопку справа, над самой грудью. — К.Б.- агентство временного найма. Вы родственники?
Кери кивнула.
— «К.Б.- агентство» — это я.
— И вы… — Он вопросительно приподнял бровь и откинулся на спинку стула, перекинув через нее руку. На секунду ее глаза задержались на том, как впечатляюще натянулась рубашка у него на груди, выше аккуратно застегнутого жилета.
Она сильно подозревала, что он уже слышал о ее агентстве, но почему-то предпочитает, чтобы она сама все ему рассказала.
— Я предоставляю услуги временных работников.
Ее негромкий грудной голос показался Райену настоящей музыкой.
— Секретарские? — продолжал расспрашивать он.
— Всевозможные, мистер… — Теперь пришла ее очередь разглядывать значок участника у него на груди. — Мистер Кинкейд.
— Как насчет секретарши, которая знакома с терминологией риэлтерского дела, печатает, стенографирует и все такое прочее? — деловито спросил Райен. — Которая может выслушивать замечания и при этом не ударяться в рыдания, работать сверхурочно, не жалуясь, и выносить вспыльчивость босса?
Улыбка Кери была просто потрясающей.
— Вы уверены, что ничего не забыли в этом списке требований?
— Если она хоть раз сломается, то я ее выставлю, — добавил он, не замечая заинтересованности соседей по столу.
— Надо ли мне понимать так, что вы даете мне заявку?
Кери решила, что лучше сразу перевести разговор на деловую основу. Ей казалось, что ее собеседник предпочел бы совершенно другой тон.