Необычный отпуск (Чайлд) - страница 33

Резким движением она швырнула в него подушку.


— Похоже, все договоренности о прекращении интимных сексуальных отношений невыполнимы.

— Да, я уже это заметил, — сказал Рик, переворачиваясь на спину и укладываясь рядом с Эйлин, пытаясь восстановить дыхание.

Два обнаженных тела лежали у камина на ковре. Эйлин наморщила лоб и выгнула спину, тщательно обследуя рукой поверхность ковра. Нащупав под собой шариковую ручку, она победоносно подняла ее вверх.

— Так вот что мне мешало.

— Что?

— Ручка, которую уронил твой последний клиент, — сказала она, демонстрируя свою находку. — Я ее нашла.

Рик рассмеялся и отчаянно замотал головой.

— Что мы творим, Глазастик?

— Это выше моего понимания, Хокинс. Но если в ближайшее время мы это не выясним, то придем к полной катастрофе. Мы просто уничтожим друг друга.

Последняя рабочая встреча закончилась всего лишь час тому назад, а обнаженные тела Эйлин и Рика уже раскинулись в изнеможении на полу. Сексуальный пыл все еще пронизывал окружающую атмосферу, и к Эйлин робкой зыбью вновь возвращалась волна желания. Еще немного секса, и они будут не в состоянии добраться домой.

Они смогли удачно завершить долгий рабочий день, хотя между ними все время чувствовалось напряжение, не поддававшееся маскировке. Эйлин по-прежнему вела все записи бесед, перепечатывала их и помогала Рику в подготовке документов. Она старалась мало говорить и не смотреть на Рика. Но не могла не чувствовать на себе его пристального взгляда, особенно в минуты встречи и проводов гостей. Она вежливо улыбалась и развлекала пожилых посетителей беседой, а те с завидным постоянством уверяли ее в том, что Рик Хокинс был на редкость привлекательной добычей. Оба гостя в общих чертах обрисовали размеры его богатства и безграничность умственных способностей.

Когда разговор принял такой поворот, Эйлин будто увидела, как тяжелые глухие ставни закрыли глаза Рика, словно он намеренно отгораживался от беседы. Ей захотелось утешить его, намекнув, что она вовсе не посягает ни на него, ни на его капиталы. Но в присутствии клиентов ее искренние признания прозвучали бы глупо. А когда они остались с Риком наедине, обсуждение каких-либо проблем было вообще отправлено в долгий ящик.

— Итак, — наконец заговорил Рик, — наша сделка, условия которой охватывают всего одну ночь, требует внесения в нее корректив. Срок действия договора слишком мал.

— Слишком мал, — согласилась она.

— Продублируем и заключим еще один на следующую ночь?

— Технически эта процедура будет простой пролонгацией, что автоматически делает наш контракт эффективным и имеющим силу в течение двух ночей.