Где розы, там шипы (Дейн) - страница 18

Энн и Рита в очередной раз переглянулись.

— Не-ет…

— Как же, ведь все лежит на поверхности: если бы не было этого прекрасного изображения, то по одному сухому описанию вы вряд смогли бы представить себе пассифлору во всем ее великолепии!

Сестры с сомнением покосились на напечатанную в атласе картинку.

— Э-э…

Профессор не обратил на заминку внимания.

— Правда, красавец? — произнес он, продолжая любоваться изображением.

Сестры изумленно заморгали.

— Кто? — брякнула затем Энн.

— Да страстоцвет же…

Сэнди вновь подумала о странном совпадении: на картинке атласа изображен именно страстоцвет — тот самый цветок, рисунок которого красуется на обложке одноименного романа, в этот самый момент находящегося в ее руках.

Энн обменялась с сестрой удивленным взглядом, затем вновь повернулась к профессору.

— Вы тоже этим интересуетесь?

В беседе наступила пауза — пришел черед удивиться профессору.

— То есть как? Разумеется, интересуюсь! Растения — дело всей моей жизни!

— Ах, вы о растении! — воскликнула Энн.

— Выходит, пассифлора и страстоцвет — одно и то же? — почти одновременно с ней произнесла Рита.

Профессор сокрушенно покачал головой.

— И это мои студентки! Не знать элементарных вещей… Стыдно, мои милые!

Даже мне известны оба названия, мимоходом отметила про себя Сэнди.

Сестры в очередной раз посмотрели друг на друга.

— Наверное, вы не знаете… — начала затем Рита.

Тут же вступила Энн, будто поправляя сестру.

— Наверняка не знаете.

— Да, — согласилась Рита. — Просто недавно вышел один роман, который так и называется — «Страстоцвет». Но он о любви, поэтому мы с Энн удивились, когда вы упомянули…

— Вы сбили нас с толку! — со смешком воскликнула Энн.

Рита кивнула.

— Верно. Услышав от вас слово «страстоцвет», мы… как бы это сказать…

— Словом, вы — и вдруг любовный роман… — вставила Энн, спеша поддержать сестру.

— А оказалось, что вы имеете в виду совсем другое, — пояснила Рита. — Растение, а не книгу.

— Вот именно, — поддакнула Энн.

Профессор слегка нахмурился, меряя близняшек взглядом, затем усмехнулся.

— По-вашему, я и любовь — несовместимые понятия?

Сэнди затаила дыхание, услышав эти слова.

Рита и Энн тоже как будто вдруг онемели. С минуту они стояли, глядя на профессора во все глаза. Первой дар речи обрела Энн.

— Что вы, у нас и мысли не было!

— Совсем наоборот! — в ту же минуту взволнованно заговорила Рита. — Вы очень даже… Вы… На вас столько студенток засматривается, вы бы только знали… — Внезапно она осеклась, потому что Энн дернула ее сзади за блузку. — То есть я хотела сказать, мистер Пирс, что вы…

Бах!