— Что, такая мощная? — спросил Баринтус.
Рис кивнул.
— Да, по ощущению.
— Будут еще ситхены, — не сдавался Баринтус.
— Возможно, но пока их нет, нам нужны деньги. Все, какие мы можем заработать. Мы — это значит, и ты тоже.
— Когда вот он предложил мне работу телохранителя, ты не сказала, что я должен согласиться…
— Не «вот он», а Джереми. Джереми Грей, и он уже несколько десятков лет живет среди людей и живет хорошо. Это умение для меня куда ценнее, чем твоя способность плескать в стены океанскими волнами. Что было ребячеством, кстати.
— Тем людям не нужна была охрана. Они просто хотели, чтобы я стоял рядом с ними и все на меня глазели.
— Нет, они хотели, чтобы ты стоял рядом с ними и своей красотой привлекал внимание к ним и их жизни.
— Я не цирковой уродец, чтобы позировать перед камерами!
— Да все забыли уже ту историю из пятидесятых, Баринтус, — сказал Рис.
Один неумный журналист назвал, тогда Баринтуса «человек-рыба» — из-за гибкой перепонки между пальцами. Журналист погиб, катаясь на лодке. Очевидцы говорили, что ни с того ни с сего поднялась волна и перевернула лодку.
Баринтус отвернулся, сунув руки в карманы.
Дойл сказал:
— Мы с Холодом оба, бывает, охраняем людей, которым никакая охрана не нужна. Позволяем собой восхищаться и получаем за это деньги.
— Ты один раз согласился на такую работу, но потом велел тебя не приглашать, — сказал Баринтусу Холод. — Что там случилось?
— Я сказал Мерри, что лучше буду настоящим телохранителем при ней, чем показным — при ком-то чужом.
— Клиентка пыталась тебя соблазнить? — спросил Холод.
Баринтус покачал головой; волосы при этом заволновались, как океан в бурную погоду.
— Это слишком вежливое название для того, что она пыталась делать.
— Она тебя трогала, — сказал Холод с таким выражением, что я невольно повернулась к нему.
— С тобой такое тоже было?
— Нас приглашают на вечеринки не только как телохранителей. Ты же знаешь, Мерри.
— Я понимаю, что они хотят привлечь внимание прессы. Но никто из вас мне не говорил, что они еще и руки распускают.
— Это мы должны тебя охранять, Мередит, — напомнил Дойл. наоборот.
— В этом причина, что вы с Холодом теперь в основном при мне?
— Вот видите, — сказал Баринтус. — И вы от этой деятельности отказались.
— Но мы помогаем Мередит в детективной работе. Мы не побежали прятаться на берегу океана.
— Тебе сложнее еще и потому, что ты без напарника, — сказал Рис.
— Я не понимаю смысла твоих слов.
— Я работаю в паре с Галеном и мы друг друга прикрываем — в том числе от нежелательных прикосновений. Напарник нужен не только в бою, Баринтус.