- Примерно в сотне ярдов к западу от того сада,- ответил капитан Эшкрофт,- есть десять кирпичных хижин, два ряда по пять в каждом. Сто лет назад в них жили домашние рабы, в отличие от полевых рабочих, которые находились в другой части поместья. Эти домишки неплохо сохранились, учитывая то, что ими никто не пользуется и не пользовался со старых времен.
- Итак,- продолжил он,- Янси добрался до этих хижин, просто прогуливаясь в одиночестве. Он уже возвращался, когда услышал крик молодой леди. Он не знал, что это значит, но понял, что случилось что-то нехорошее, и не стал возвращаться той же дорогой, он побежал вокруг северной стороны дома ко входу. Он был вместе со всеми, я это помню, когда я понес мисс Мэйнард наверх. Он находился поблизости - можно сказать, парил над нею,пока доктор Уикфилд не приехал сюда из города и не сказал, что она вне опасности.
Он выходил еще раз через главный вход и пошел вокруг к противоположной части здания, где гулял до этого. "Все думал об этом",- говорит, и выкурил почти полпачки сигарет. Но он помнил, что я сказал: никто не должен уходить. Ведь я хотел провести дознание, как только весь шум немного уляжется. Итак...
- Только чтобы продемонстрировать, что моя память не ослабела,- с некоторой долей насмешки произнес доктор Фелл,- могу я предложить концовку?
- Да?
- Последнее, что сделал мистер Бил,- сказал доктор Фелл,- было его возвращение через французское окно в оружейную. Какое-то время там было совершенно темно. Он ощупью прошел через комнату, включил свет и очутился прямо перед этой издевательской надписью на доске.
- Ну да, надпись. Конечно! Конечно! Конечно! Вы говорили?..
- Сэр, что нам известно об этой надписи?
- Мне известно, что она меня бесит. Она меня настолько бесит...
- Спокойно!- умоляюще произнес доктор Фелл.- И не давайте вашему гневу распаляться. Временами, капитан, вы говорите точно как мой старый друг, бывший суперинтендант Хедли. Пусть лучше горло перережут, чем морочат голову.
- Кто говорит - лучше горло перерезать? Или голову размозжить? И это меня бесит. Меня это, черт возьми, так бесит...
- Безусловно. В то же время, если вы меня извините, я спросил, что нам известно о надписи, а не как мы ее эмоционально воспринимаем. Можно я поясню?
- Конечно, можно! Я из Южной Каролины, и характер у меня ровный. Просто возьмите и поясните.
Доктор Фелл вынул пенковую трубку и начал набивать ее из тугого кисета.
- Мы рассматриваем две фигуры: убийцу и некоего шутника, изображающего призрак Натаниэля Скина. Сегодня около пяти часов анонимный телефонный звонок неизвестного и не поддающийся определению голос сообщил вам, что томагавк украли. Этот звонок был сделан не из Мэйнард-Холла. Нет никакого сомнения, что звонок и записка на доске являются плодом одного разума. И все же, только если не злобный кореец, прокравшийся из лагеря Хо Ши Мина, сумел написать вечером эти слова, они были начертаны кем-то, явно находившимся в Холле. Как мы можем объяснить это несоответствие?