Некоторое время капитан Эшкрофт глядел на него. Затем, развернувшись, направился к двери в оружейную и широко распахнул ее. Алан со своей скамьи видел, как он проследовал к мольберту с доской. На его полочке лежал кусочек мела и обрывок грязной тряпки. Капитан Эшкрофт взял тряпку, тщательно стер написанные слова, так что поверхность доски засияла под лучами верхнего освещения. Затем с чувством собственного достоинства он вернулся к доктору Феллу.
- Янси Бил,- сказал он,- не помнит, были ли здесь эти слова, когда он выходил отсюда в первый раз. Шторы были задернуты, и он не может сказать с уверенностью, но думает, что ничего не было. Самый подходящий момент для того, кто это написал, был во время неразберихи, когда мисс Мэйнард упала в обморок.
Согласно единственному свидетельству, что у нас есть, вы слышали, что сказал Джордж Дайсон. Доска была установлена здесь, когда Генри читал лекцию каким-то школьникам тридцатого апреля. Мел и старая тряпка так здесь и оставались; тряпка была сухой, как кость, на протяжении двух недель. Но сейчас она не сухая. Кто-то намочил ее ради этой веселой проказы сегодня вечером, может быть, не только для одной. Поясните это, говорите вы? Объяснить это? Я-то надеялся, что вы сумеете нам помочь.
- Я применял метод Сократа. Если вы против него...
- Не сейчас, и скажу вам почему. Мы ввели себя в заблуждение! Обладатель чувства юмора,- объявил капитан Эшкрофт, угрожающе ссутулив плечи,- может подождать, пока я займусь им позже. Нашим предметом обсуждения был Янси Бил.
Вот что рассказывает Янси, а я ему верю. Полагаю, вы верите тоже. Никаких доказательств нет, да и нужны ли они? Он вел себя так же, как вел бы себя я сам, во времена, когда был достаточно молод, чтобы заниматься ухаживаниями. Он на самом деле увлечен этой маленькой блондинкой - дочерью Генри, и я достаточно сентиментален, чтобы надеяться, что он получит ее, когда все это закончится.
- Продолжайте!- Доктор Фелл разжег свою трубку и пускал дым и искры, подобно духу Вулкана.- Сейчас мои комментарии не нужны и нежелательны. Продолжайте!
- Затем,- сказал капитан Эшкрофт,- идет питчер Большой лиги Хиллборо.
- И что у нас есть на него?
- Он мне не нравится: слишком умен, на свое счастье. У него всегда "Я" с большой буквы: что он думает, что он знает. Практический опыт, а? Он не отличит букву "В" от бычьего копыта. И никого нет хуже, чем умник янки, ни на минуту не закрывающий рот. Но...
В одном из углов библиотеки находился большой глобус на деревянной подставке. Капитан Эшкрофт подошел к глобусу, стукнул по нему, чтобы тот начал вращаться, после чего снова повернулся к доктору Феллу: