На волосок от любви (Роллингз) - страница 66

— Чего вы хотите? — пролепетала она, мелко моргая длинными ресницами.

— Хочу пригласить вас на ужин.

Клэр пару секунд молчала, а потом хлопнула его букетом по плечу.

— Отойдите от меня, мистер Глейзер! И отныне держите дистанцию! — Она решительно отодвинула его и прошла мимо, крепко сжимая в руках цветы. Позади она услышала тихий смех. — Что это вас рассмешило?

— О, простите. — Марк уже согнулся пополам от хохота. — Вы такая забавная!

— А вы такой мерзкий! — парировала она, кинула букет на стол и направилась к выходу.

Марк бросился за ней.

— Ох, не обижайтесь на меня! Пожалуйста, Клэр! Я и вправду от вас в восторге! И действительно хочу пригласить вас на ужин.

Помахивая сумочкой, она стояла напротив него и, казалось, принимала страшно важное решение. Наконец Клэр кивнула и сказала:

— Уговорили. Так уж и быть, поужинаю с вами. — Она осмелилась на это по большей части из-за того, что очень хотела выяснить настоящую причину его поступков.

Марк обрадованно улыбнулся, взял букет и протянул ей.

— Не забудьте цветы.

— Благодарю, — чопорно ответила Клэр. — И на будущее хочу сказать, что из всех цветов больше всего люблю орхидеи…

11

— Где это ты была? Уже почти полночь!

Клэр, пытавшаяся открыть дверь, выронила ключи и резко развернулась, готовясь дать достойный отпор человеку, который так ее напугал.

Из полумрака в круг света, созданный фонарем, который висел над крыльцом, вышла Викки. Клэр громко выдохнула и швырнула в нее сумочку. Соседка поймала клатч на лету и улыбнулась.

— Извини, не хотела повергнуть тебя в ужас своим появлением.

— Обязательно было прятаться, а потом выпрыгивать из тени?

— Я же извинилась.

— Ладно, чего уж там… — Клэр подняла ключи и наконец отперла дверь. — Подумаешь, я чуть было не получила инфаркт…

— Как же ты любишь ныть! — фыркнула Викки. — Эта привычка сохранилась у тебя с детства.

— Я промолчу про твои привычки, — огрызнулась Клэр. — Хотя многое могла бы порассказать.

— Вообще-то я с миром пришла. И даже принесла кое-чего к чаю. — Викки шагнула за куст и извлекла оттуда коробку с тортом.

— Предлагаешь есть сладкое в двенадцать ночи? — изумилась Клэр. — За кого ты меня принимаешь?

Викки обогнула ее и первой вошла в дом.

— За излишне тощую женщину, которой не мешало бы набрать пару килограмм.

— Спасибо, — повеселела Клэр. — Не часто можно услышать от тебя комплимент.

— Радуйся, что у меня хорошее настроение.

Клэр шагнула в темный холл, пошарила рукой по стене и включила свет. Кинув взгляд на стойку для обуви и обнаружив там ботинки Уолтера, она с облечением отметила, что брат уже дома.