Они покатились со смеху. Обе подумали, что многое упустили, перестав общаться друг с другом.
Их веселье прервал громкий стук. Они одновременно обернулись и увидели в дверях кухни озадаченного Уолтера.
— Я уж было подумал, что мне это снится. Травите анекдоты?
Уолтер был в одних только джинсах, без рубашки, и Викки с восхищением уставилась на его голый мускулистый торс. Откуда ей было знать, что под мешковатой одеждой скрывается красивое тренированное тело?
— Рот прикрой! — услышала она шепот Клэр.
— А-а-а… — протянула Викки, понимая, как глупо сейчас выглядит с выпученными глазами и безумной улыбкой, — анекдоты, да. Не хочешь присоединиться?
Уголки губ Уолтера дрогнули.
— Как-нибудь в другой раз. Не буду мешать вам, дамы. Приятного аппетита.
— Чего это ты так на него пялилась? — насмешливо спросила Клэр, когда ее брат вышел.
— Красавец мужчина… — с восхищением простонала Викки. — Где были мои глаза?!
— Когда ты смотрела на него, они вылезли на лоб, — услужливо подсказала Клэр.
— Дурочка, я не об этом.
— Нравится мой брат? — В голосе Клэр звучала гордость. — И не одной тебе.
— А кому еще? — спросила Викки.
— Одна моя хорошая знакомая хочет пригласить его на ужин. Ее зовут Рита.
— Эта та старушка? Да он ей в сыновья годится!
— Старушка?! — рассмеялась Клэр. — Она выглядит куда моложе тебя!
— Я не позволю ей… — Викки запнулась, осознав, что зашла слишком далеко. — Извини, сама не знаю, что со мной.
— А я знаю. — Клэр довольно улыбалась. — У меня потрясающий брат. Если бы у тебя не было Джеффа, я, возможно, разрешила бы тебе встречаться с Уолтером.
— Как будто я стала бы спрашивать у тебя разрешения! — хмыкнула Викки. — В любом случае, я хочу вернуть Джеффа, и мне никто, кроме него, не нужен.
— Совсем недавно ты говорила, что разочаровалась в нем.
— Я намереваюсь помириться с ним, чтобы потом бросить, — пояснила Викки. — Он причинил мне боль и безнаказанным не останется.
— Ох и злюка же ты! — вздохнула Клэр и, понизив голос, произнесла: — Давай лучше придумаем, как избавиться от Барбары…
— О чем вы вчера шушукались с Викторией? — начал пытать Уолтер свою сестру утром. — Неужели вы подружились?
— Ну, об этом говорить еще рано, — уклончиво произнесла Клэр. — Но ненависти я к ней больше не испытываю.
— Это она принесла торт?
— Вкусный, правда? — Клэр положила ему на опустевшую тарелку еще кусочек.
— Не уходи от темы. Я спросил, что вы обсуждали.
— Викки устраивает вечеринку в эту субботу. Ты, кстати, тоже в числе приглашенных. Ей не терпелось поделиться со мной своими планами.
— Ну-ну, — пробормотал Уолтер, ни капли ей не поверив.