Дело особой важности (Льюис) - страница 18

— Итак, джентльмены, как только будут оформлены необходимые документы, мы подпишем соглашение.

— Но, синьор Барези, — вновь обрел дар речи отец Лори, — раз вы всерьез настаиваете на браке с моей дочерью, необходимо сделать какие-то приготовления, хотя, на мой взгляд, при данных обстоятельствах было бы предпочтительнее, чтобы между помолвкой и свадьбой прошло как можно больше времени.

Огонек надежды затеплился в душе Лори, которая от горя полностью потеряла способность рассуждать. Да, пусть они будут как можно дольше помолвлены — кто знает, может, Алекс пересмотрит свое сумасбродное решение. И, возможно, кто-то за это время вдруг поймет, что жизнь его будет неполной, если он не возьмет на себя бремя ведения дел «Пэджет Кристал»?..

— Мне очень жаль. — Безапелляционный тон Алекса вернул ее к реальности, и огонек надежды тут же погас. — Через два дня я возвращаюсь в Италию и хотел бы, чтобы Лори сопровождала меня и приняла участие в подготовке к свадьбе.

Лори, слишком потрясенная, чтобы хоть как-то реагировать, увидела, как Джеймс медленно поднимается с места.

— Если позволите, сэр, — обратился он к ее отцу, полностью игнорируя Алекса, — я бы хотел пару минут побеседовать с Лори наедине.

— Ради бога, Джеймс, — она обратила на него полный муки взгляд, — не пытайся отговорить меня.

Но он не сводил с мистера Пэджета вопрошающего взгляда.

— Разумеется, — Лори покоробило, когда она заметила, что отец сперва взглянул на Алекса, словно испрашивая его разрешения, и заговорил лишь после того, как тот милостиво развел руками, предоставляя ему свободу действий.

— Хорошо, — еле слышно проговорила она. — Нам, наверное, будет лучше пойти в сад?

Когда Лори встала, ей пришлось на мгновение ухватиться руками за стол, чтобы не потерять равновесие, затем сквозь двустворчатые стеклянные двери она вышла на террасу. Ноги сами несли ее к излюбленной части сада — розарию.

Джеймс не спеша следовал за ней, а она опрометью неслась вниз по истертым каменным ступеням, по усыпанной розовыми лепестками дорожке, миновала сложенную из неотесанного камня арку и, наконец, замерла в увитой зеленью беседке, среди роз — белоснежных, сорта «Альберик Барбье», и необыкновенных, медно-персиковых, сорта «Альбертина», — наполнявших полуденный воздух сладчайшим ароматом.

Лори озиралась, ничего не видя перед собой: глаза ее были воспалены, словно в них попал песок. Как часто она скрывалась в этом укромном уголке от мирских тревог. Но не сегодня…

Когда появился Джеймс, Лори, зябко обхватив себя руками, словно на дворе стояло не лето, а была суровая зима, шагала взад и вперед, ступая по усыпавшим траву разноцветным лепесткам, напоминавшим свадебное конфетти.