Алекс потянулся, неторопливо обошел машину, взял Лори под руку — и тогда, слегка пошатываясь, она ступила на землю. Не глядя на него, Лори повернулась, чтобы взять сумку. Поддерживающая ее рука не ослабла, а, напротив, напряглась. Что ж, опять останутся синяки, — она сокрушенно посмотрела на бледно-голубые пятна, вот уже три дня украшавшие ее запястье.
— Может, хватит «Марии Антуанетты у гильотины»? — Для посторонних голос его прозвучал бы вполне ласково, но когда Лори обернулась к нему, в его серых глазах было столько же тепла, сколько в Ледовитом океане. — Или ты намерена разыгрывать подобные сцены и когда мы пойдем к алтарю?..
— Я ничего не разыгрываю, — пролепетала она.
— Вот как? Но в любом случае, тебе не мешает усвоить, что для моей семьи у нас с тобой — роман века.
На какое-то мгновение она онемела, затем, пытаясь вложить в свои слова как можно больше яда, проговорила:
— И с чего, интересно, они это взяли?
Уголки его губ дрогнули.
— Любовь с первого взгляда, точнее, со второго — по прошествии четырех лет. Я встретил гадкого утенка, превратившегося в прекрасного лебедя — и любовь расцвела в моем сердце.
Лори метнула в его сторону взгляд, полный ненависти.
— Ты удивительно циничен…
— Какие бы чувства ты ни питала ко мне лично, — перебил ее Алекс, — тебе придется помнить об этом, общаясь с ними.
— Конечно, мне не хотелось бы разрушать их иллюзии, — произнесла Лори.
— Да, с твоей стороны это было бы бессовестно. — Голос его по-прежнему звучал бесстрастно, но в его серых глазах она прочла предостережение, а образовавшаяся у тонких губ складка заставила ее сердце заколотиться от страха.
— Алекс! — раздалось вдруг радостное восклицание, и Лори от неожиданности едва не подпрыгнула на месте. Повернувшись, она увидела выходящую к ним навстречу синьору Барези. Через мгновение Алекс был уже прижат к пышной материнской груди, и на него низвергались потоки непонятной итальянской скороговорки. Когда он, наконец, был отпущен, Лори тоже была стиснута в объятиях и горячо расцелована в обе щеки.
— Лори, девочка моя, — синьора Барези, как и сын, и прочие члены семьи, прекрасно говорила по-английски, — я так рада снова видеть тебя.
Она потрепала Лори по руке и, заметив перстень, зацокала языком.
— Эх уж этот мой сын, вечно он спешит. Даже не купил обручального колечка, и тебе пришлось надеть это.
— Что поделать, мама, — рука Алекса скользнула Лори на талию, и она замерла, когда его пальцы впились ей в бок. — Я уже говорил тебе по телефону, это было так неожиданно. Наши глаза встретились — и все свершилось, так ведь?