Дело особой важности (Льюис) - страница 68

— Да нет, я раздумал. К тому же, пора обедать.

Дверь с глухим стуком захлопнулась. Лори стояла, не двигаясь, плечи ее подрагивали. Она проклинала тот день, когда решила навлечь на свою голову ненависть Алекса — и более чем преуспела. Зачем она позволила вовлечь себя в эту авантюру? Разве можно расплачиваться — даже за столь бесценное, как жизнь «Пэджета» и счастье отца, — такой дорогой ценой?

Но она постаралась взять себя в руки. Совсем скоро, не сомневайся, Лори, — сказала она себе, — весь этот кошмар будет позади. Скоро тебе не придется противостоять ненависти Алекса, вообще не придется видеть его. Он выгонит тебя навсегда. Но, как ни странно, мысль эта не принесла ей успокоения. А наоборот, болезненным комком застряла в горле.

9

Когда на следующее утро Лори спустилась к завтраку, Алекс появился в дверях своего кабинета.

— Доброе утро, — буркнул он и, когда она посторонилась, чтобы дать ему пройти, отрывисто произнес: — Учти, бал на следующей неделе будет костюмированным.

— Какой бал? — Она в замешательстве посмотрела на него.

— В следующий четверг. Твой день рождения, — пояснил он, а она продолжала непонимающе смотреть на него.

— Ой. — Лори прижала руку ко рту, она совсем забыла. Так была поглощена собственными горестями, что чуть было не пропустила свой двадцать первый день рождения.

— Не нужно никакого бала, — воспротивилась она. От одной мысли, что ей придется исполнять роль искрящейся весельем именинницы, что-то больно сжалось у нее в животе.

— Не будь дурочкой. Бал будет — никуда ты от этого не денешься. — Чувствовалось, что Алекс с трудом сдерживает раздражение. — Бал-маскарад на совершеннолетие — это традиция семьи Барези.

— К черту традиции Барези! — Лори ударила кулаком по перилам. — Я не Барези. И никогда ею не стану.

Алекс грозно нахмурил брови.

— Ты Барези. Синьора Лорина Барези. Независимо от того, нравится тебе это или нет.

— Не нравится.

— Но нравится тебе это или нет, бал все равно состоится. Тебе не придется ничего делать, Ольга обо всем позаботится, и она даст тебе несколько адресов магазинов карнавальных нарядов, где ты сможешь подобрать себе костюм.

— Не хочу я никакого костюма, — упрямо твердила она. — Может быть, я хочу надеть свои старые джинсы и футболку, которые ты не позволяешь мне носить.

— Вырядишься, как неряшливая хипующая студентка? — неприязненно отозвался он.

— Нет, как Лори Пэджет — некая особь, находящаяся под угрозой уничтожения. — Она играла с огнем и знала это, но молчать уже больше не могла.

Он сжал губы.

— Вижу, ты продолжаешь испытывать мое терпение, пока оно не лопнет. Но на этот раз, детка, тебе придется обуздать свой дурной нрав.