Дело особой важности (Льюис) - страница 78

— Что такое, Ольга? — отозвался он, голос его звучал почти как ни в чем не бывало.

— Простите, синьор, но гости уже начинают прибывать.

Он невнятно выругался сам себе под нос и сказал:

— Принесите им мои, то есть наши, извинения. Мы спустимся в холл через несколько минут.

Вслушиваясь в звук удаляющихся шагов, он прижимал Лори к себе, и она почувствовала, как постепенно утихают бешеные удары его сердца. Затем Алекс отстранил ее, держа одной рукой за запястье, а другой прикоснулся к ее лицу, чтобы она обернулась к нему. Он раскраснелся, на губах его блуждала чувственная улыбка, а от выражения его глаз у нее перехватило дыхание.

— Так, значит, ты одобряешь мой выбор костюма. — Слова давались ей с трудом.

Он склонил голову.

— Разумеется.

— А ты? Что ты наденешь?

— Ах, малышка, — он легонько щелкнул ее пальцем по кончику носа. — Немного терпения — и ты все увидишь. Но сначала и я быстренько приму душ. — И, сбрасывая на ходу рубашку, он удалился в ванную.

Очень скоро он возвратился, в волосах его блестели капельки воды, кожа все еще была влажной. На бедрах болталось небрежно завязанное полотенце, и его почти нагое тело предстало перед глазами Лори. Их взгляды встретились. Алекс замер на месте, на мгновение их вновь связала невидимая нить страсти, затем он отрывисто произнес:

— Мой костюм в гардеробной. — И снова вышел.

Пытаясь утихомирить бешеный поток крови в своих жилах, Лори начала поправлять розочки в волосах. Она почти уже расправилась с последней, когда раздался крик Алекса:

— Лори, иди сюда!

Когда она раскрыла дверь, он стоял перед зеркалом, теребя косо висящий на шее белый кружевной воротник. Он обернулся и недовольно поморщился:

— Никак не могу справиться с этой дурацкой штуковиной.

— Давай я, — успокаивающе произнесла она и, отведя его руки, принялась прилаживать воротник, поворачивая его и так и сяк, покуда Алекс не замычал от нетерпения. Наконец она хлопнула по нему ладошкой и отступила на шаг.

— По-моему, нормально.

— Спасибо. — Он виновато улыбнулся, затем перекинул через плечо черный плащ с высоким воротником. — Ну, как я выгляжу?

— Ты выглядишь изумительно, — сказала Лори, почему-то с трудом переведя дух. Обтягивающие светло-серые бриджи, черные сапоги по колено, белая отделанная кружевами рубашка, воротник на крепкой шее.

Она несмело улыбнулась ему.

— Знаешь, по-моему, ты опоздал родиться столетия эдак на два. Тебе необычайно идет костюм восемнадцатого века.

Он рассмеялся, запрокинув голову и сверкнув белоснежными зубами.

— Но ведь тогда бы мы с тобой не встретились. Итак, я тебе нравлюсь в этом образе?