— Ты думаешь, это смешно?
— Немного, — призналась она. — Но я не удивлена, что твоими предками были пираты.
— Один пират, — уточнил он.
В ее глазах отражалось веселье.
— Тебе видней.
— Точно.
— Есть, капитан! — поддразнила она.
На этот раз рассмеялся Алехандро:
— Эй, на корабле!
С довольной улыбкой она осмотрела судно «Прялка» от носа до кормы:
— Красивая яхта. И название интересное.
— Я рад, что она тебе понравилась. — Алехандро коснулся палубы. — Она будет участвовать в регате «Мед Кап». Я уверен, она достойно покажет себя при хорошем ветре и с хорошим экипажем.
— Почему «Прялка»?
Он посмотрел на нее слегка раздраженно:
— Я уже уступил тебе с выбором клички для котенка. Ты собираешься спорить со мной из-за названия моей яхты?
— Нет, но мне интересно, есть ли в названии особый смысл.
— Ты всегда такая дотошная?
— Извини. — Джулианна повысила голос, чтобы перекричать шум двигателя на холостом ходу. — У меня четыре брата, которые никогда ничего мне не рассказывают до тех пор, пока я не начинаю доставать их с расспросами. — Она огляделась, избегая его взгляда. — Странно мне находиться здесь с тобой вот так…
Его раздражение улетучилось. Он ценил ее честность. Он также понимал, что она сильно рискует.
— Все в порядке. Я тоже не привык к женщине на борту. Приключение будет в новинку нам обоим.
Она мягко улыбнулась:
— Надеюсь, «Прялка» не обманет твоих ожиданий.
— Спасибо. — Алехандро протянул ей руку из кабины. — Поднимайся на борт.
Их руки соприкоснулись, и у обоих по телу пронесся жаркий трепет и кровь забурлила в жилах. Алехандро захотелось снова ее обнять и вдохнуть сладкий аромат ее волос.
Она ступила на яхту, и он выпустил ее руку. Алехандро размял пальцы, а Джули глубоко вздохнула.
— Люблю соленый воздух, — сказала она.
— Подожди. Скоро ты почувствуешь вкус морских брызг.
— Я с нетерпением этого жду… — В ее глазах отражалась признательность. — Спасибо тебе за беспокойство. Немногие сделают подобное для практически чужого человека.
— Для меня это удовольствие. Кроме того, ты для меня не чужая. В ближайшее время ты станешь членом нашей семьи. Ты будешь моей невесткой.
Алехандро произнес эти слова скорее для себя, чем для нее. Он ждал ее ответа, но она промолчала.
Джулианна смотрела на ясное звездное небо. Лунный свет падал на ее лицо оттенка слоновой кости. Энрике, похоже, не понимает, до чего хороша принцесса из Алиесте. Она не просто красивый экспонат, приложение к трону или обладательница огромного приданого. Она потрясающая, умная женщина… Алехандро задался вопросом, почему король Аларик выбрал ей в мужья именно Энрике. Его брат обладал некоторыми замечательными качествами, даже если Алехандро и не соглашался с его идеями о том, как лучше помочь своей стране. Но Джулианна могла бы получить в мужья гораздо лучшего мужчину.