Значит ли это, что она в доме не одна?
Или ждет кого-то?
Он отогнал от себя образ Хэддена. Скорее всего, Керри живет здесь с родителями. Остается надеяться, что дома их нет.
Спенсер изучал дом, уделяя особое внимание верхнему угловому окну. Ни балкона, ни удобных для лазания деревьев. Да и ее ли это окно?
Одно дело — проникнуть в усадьбу Хэддена, чтобы спасти бабушку. И совсем иное — залезть в чужой дом и похитить человека. Будь у него хотя бы столько мозгов, сколько у мухи, он вернулся бы к себе и признал поражение.
Бабушка была бы в отчаянии.
Спенсер выбрался из машины. Становилось прохладно; неудивительно — ведь до начала октября всего три дня. Тепло последних недель заставляло верить, что осень еще не наступила по-настоящему.
Да что же он делает? Ведь он не похищает Керри всерьез!
Перейдя дорогу, он поднял с земли несколько мелких камешков. В голове пронеслась абсурдная мысль: а если ее отец коллекционирует оружие?
Спенсер шел по густой траве к углу дома, прикидывая, в каком направлении бежать, если это не ее спальня.
Он не дал себе времени передумать, прицелился и бросил камешек в окно. Тот ударился о стену, отскочил и упал с неожиданно громким стуком. Спенсер застыл.
Ничего не произошло.
Второй камень попал в стекло и отлетел в траву.
И снова никакой реакции.
Следующий бросок вышел крайне неудачным. Черт, может, просто позвонить в дверь? Спенсер выкинул эту идею из головы и запустил новый камень. Шторы раздвинулись. В окне появлюсь лицо. Спенсер не мог разглядеть его, но волос у этого человека было больше, чем могло быть у отца Керри.
Спенсер бросил последний камень и затаил дыхание. Оконная рама поднялась.
— Джон! — воскликнула она с изумлением. — Это ты?
— А ты кого ждала? Я бы попросил тебя спустить вниз волосы, но боюсь, что не смогу по ним забраться.
— Ты сошел с ума! Как ты меня нашел?
— Моя машина стоит вон там. Прошу тебя, спустись. Это очень важно.
— Нет. Ты можешь сказать все, что тебе надо… Джон!
Спенсер отошел от окна. Он рисковал, но не сомневался в том, что любопытство в ней возьмет верх.
И снова ему захотелось открыть ей правду. Но нет, нельзя ни одному человеку доверить информацию, которая может вовлечь бабушку в грандиозный скандал. Если хоть один намек просочится наружу, у журналистов будет много работы.
Через несколько минут Керри поспешно вышла на улицу. Теперь на ней были джинсы и свитер. Спенсер включил свет в салоне машины.
Она уверенно распахнула дверцу со стороны пассажирского сиденья.
— Что тебе нужно?
— У нас неприятности, — отозвался он. — Полиции все известно. Уже есть ордер на арест.