Крутой поворот (Синклер) - страница 29

осталась одна, растерянная и парализованная желанием, которое он в ней разжег.

— Пошли. Закончим в доме.

Его хриплый голос и порыв свежего ветра вернули Бренну на землю.

Она в изнеможении откинулась на спинку сиденья.

— Нет. — Голос ее дрогнул в унисон с сердцебиением. — Это невозможно.

— Возможно. — Он криво усмехнулся. — Но не здесь.

Бренна тряхнула головой, чтобы прийти в себя.

— Не верю.

— Я тоже.

Он поправил очки и пригладил волосы. Его движения дали ей понять, что он заворожен не меньше, чем она. Почему-то это успокоило ее.

— Я не хотел, — тихо признался он.

— Отвези меня домой.

— Нет, я…

— Прямо сейчас. — Бренна разжала кулаки, чтобы на ладонях не выступила кровь. Ее все еще тянуло к нему. И осознание этого факта приводило в ужас. — Будь ты как угодно сексуален, я не собираюсь спать с тобой.

Его глаза сверкнули в темноте.

— Так ты находишь меня сексуальным?

Он еще смеет издеваться!

Лицо его осветила дьявольская усмешка.

— Недолго мы бы проспали в одной постели. Но я обещал тебе отдельную комнату.

— Я хочу домой.

— С утра, сразу. Договорились?

— Нет.

— Давай выждем хоть несколько часов, чтобы суматоха улеглась. Утром мы переговорим с Хэдденом и все ему объясним, и я навсегда исчезну из твоей жизни. Идет?

И снова все смешалось в голове Бренны. Ей не терпелось вновь оказаться дома, но нельзя допустить, чтобы полиция арестовала этого человека, пусть он и взломщик. И одновременно, как это ни глупо и нелогично, ей вовсе не хотелось, чтобы он уходил из ее жизни.

— Наверное, я сошла с ума.

— Знакомое чувство, — пробормотал Спенсер. — Держи. — Он вынул ключи из замка зажигания и протянул их ей. — Если хочешь сейчас ехать домой — пожалуйста. Я устал и сразу же лягу спать. Только до утра не рассказывай полиции, где я. Ладно? На тюремных нарах не так сладко спится.

Он вышел из машины.

Ну отчего Бренна почувствовала себя обманутой?

Она взвесила в руке ключи, обдумывая варианты. Здравый смысл велел ей немедленно сесть за руль. Гормоны требовали дать этому человеку шанс.

Поднимаясь на крыльцо, он не оглянулся.

Проклятье! Нет, она не намерена отправлять его в тюрьму, хоть он и вор. Он умен и вроде бы образован. Почему он принялся за воровство? Из любви к приключениям? Или за его действиями кроется нечто более серьезное?

Бренна сознавала, что решилась на крайнее безрассудство. Она открыла дверцу машины и вышла, содрогнувшись от ночного холода. Он повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как она торопливо пересекает газон.

— Рад, что ты передумала, — спокойно заметил он.

— Я сошла с ума.

Его пальцы погладили ее кожу. В груди все замерло. Еще ни один человек не вызывал в ней такого отклика. А глаза за стеклами очков таинственно поблескивали в лунном свете.