Божественный свет любви (Картленд) - страница 22

— Звучит так таинственно, — улыбнулась принцесса.

Принц наполнил ее бокал шампанским. В это время яхта начала отходить от берега.

— Мы движемся! Мы движемся! О, Холден, нам удалось сделать это! Мы сбежали и теперь можем наслаждаться жизнью, не опасаясь скучных фрейлин, политиканов, государственных чиновников и вездесущей королевы Виктории.

Она поставила бокал, сняла шляпку и бросила ее на кресло.

— Мы свободны! Свободны! У нас целых две недели или даже больше. И я хочу, чтобы они стали самыми счастливыми в твоей жизни.

— Я уверен, что так и будет, — ответил принц.

То, как он это произнес, заинтриговало принцессу.

— Допивай шампанское, — сказал он. — Я хочу тебе кое-что показать.

— Становится все интереснее, — ответила принцесса. — Я только надеюсь, что этот сюрприз меня не испугает.

— Надеюсь, что нет, — улыбнулся принц.

К этому времени яхта уже подходила к устью.

Выла ясная погода, и на воде играли солнечные блики.

Какое-то мгновение принцесса просто стояла и смотрела на это великолепие, а затем сказала:

— Ты так и не сказал мне, куда мы направляемся.

— В рай, дорогая, — ответил принц.

— Как таинственно, — улыбнулась Мэриголд.

Взявшись за руки, они спустились на нижнюю палубу.

Яхта была оборудована по последней моде, и на ней было все необходимое.

Они прошли на корму, где, как догадывалась принцесса, находилась каюта принца.

Ей показалось, что Холден слегка напряжен.

«Все будет хорошо», — сказала она себе.

Внезапно ей пришло в голову, что Холден мог взять в путешествие кого-то еще.

Мысль о том, что их уединение может быть нарушено, испугала ее.

Но вот он открыл дверь.

У Мэриголд вырвался вздох облегчения: в каюте никого не было.

Посередине же стояла огромная кровать с балдахином, усыпанная белыми орхидеями.

Она не могла поверить своим глазам:

— Неужели это… все… для меня?

— Это для моей невесты, — ответил Холден.

Мэриголд ошарашенно посмотрела на него:

— Ты… хочешь сказать, что…

— Я хочу сказать, — ответил принц, — что вы, ваше королевское высочество, выходите за меня замуж! А брак наш будет засвидетельствован моим капитаном, что совершенно законно. Так что никто уже не сможет нас разлучить.

На какое-то мгновение принцесса потеряла дар речи.

Затем она прильнула к принцу и прошептала:

Он сделал паузу, прежде чем продолжить:

— О, Холден… Холден, ты не представляешь, как я счастлива.

— Неужели ты думаешь, что я позволил бы себе скомпрометировать тебя, любовь моя? На мой взгляд, мы не можем оставаться вместе такой длительный срок, не зарегистрировав наш брак.

Его голос стал глуше:

— Я хочу быть с тобой! И видит Бог, я ждал достаточно долго! Теперь же, что бы ни случилось в будущем, нас нельзя уже будет разлучить.