Божественный свет любви (Картленд) - страница 23

— О, Холден, это именно то, чего хочу я! — воскликнула принцесса. — Правда, мне и в голову не могло прийти, что можно пожениться в море.

— Если наш план останется нераскрытым, — сказал принц, — мы сможем пожениться еще раз по всем правилам. У нас будет пышная свадьба, о которой мечтает каждая женщина. Но этот тайный брак свяжет нас навечно.

— Если случится худшее и королева Виктория узнает, что произошло на самом деле, она ничего не сможет против нас предпринять. Мы не нарушили ни закон Англии, ни закон моей страны.

— Я тоже так считаю, — прошептала принцесса.

Она обвила руками шею принца и прижалась губами к его губам, не дав ему возможности добавить что-либо еще.

В ее поцелуе было столько любви, что казалось, ею осветилась вся каюта.


Лорд Кардифф и греческий посол сидели в гостиной «Героя»и потягивали шерри, когда туда вошла Авила.

Она уже успела привести себя в порядок.

Испытывая чувство радостного волнения, она ответила на приветствия мужчин и предложила им сесть.

Посол заговорил с ней по-гречески и был приятно удивлен тем, как чисто и бегло она говорит.

Они так увлеклись разговором, что только через некоторое время Авила сообразила, что это невежливо по отношению к лорду Кардиффу.

— Я должна принести вам свои извинения, милорд, — обратилась к нему Авила по-английски. — Но мне необходимо попрактиковаться в греческом до того, как мы прибудем в Афины. Хочу понять все из того, что услышу или увижу.

Лорд Кардифф улыбнулся:

— Должен сказать, мадам, что греческий я изучал лишь в колледже и плохо изъясняюсь на нем. Однако меня всегда понимают официанты и продавцы в магазинах.

— Вот это мне нравится, — улыбнулась Авила. — Думаю, вы понимаете, что значит для меня находиться в стране, которой я на половину принадлежу, и слышать речь, которую в Англии не часто услышишь.

— Со своей стороны, — пообещал посол, — я прослежу, чтобы, когда мы вернемся, ваше высочество познакомили со всеми делами посольства. Я понимаю, что мы допустили оплошность, не послав вам приглашение на конкурс греческих танцев и лекцию подревней истории.

— О, это бы доставило мне огромное удовольствие! — с энтузиазмом ответила Авила.

Но вдруг ей пришло в голову, что приглашение было бы прислано не ей, а принцессе Мэриголд.

Они увлеченно беседовали с послом о Дельфийских храмах, об афинском Парфеноне и о тех реликвиях, которые еще найдут на различных островах.

За ужином посол обратился к Авиле:

— Вы знаете о Греции столько, мадам, что я и представить себе не мог.

— А я никогда не могла представить, что увижу страну, о которой так много читала, — ответила она.