Божественный свет любви (Картленд) - страница 48

Авила подумала, что в этом действительно могла быть необходимость.

— Я должен извиниться, что мы так задержались, — сказал принц, — но принцесса расскажет вам о том, какую необыкновенную находку мы сделали.

— Никого не удивит то, что связано с Делосом, — ответил британский посол.

Авила протянула принцу руку.

— Спасибо за прекрасный день… Я этого… никогда не забуду.

Он поцеловал ей руку.

Стоило им только встретиться глазами, как отвести взгляд друг от друга стало невозможным.

Принц направился обратно к экипажу.

— Я заказал ужин полчаса назад, — обратился посол к Авиле. — Так что не торопитесь.

— Спасибо, — ответила она.

Перед отъездом ей говорили, что на сегодняшний вечер назначен прием.

В какой-то степени она даже обрадовалась, что принца сегодня не будет.

Это было бы невыносимо трудно поддерживать разговоры с кем-либо, зная, что принц рядом.

Когда он ушел, Авиле показалось, что она никогда его больше не увидит.

Так и должно было случиться.

Она стала подниматься по лестнице и вдруг остановилась.

— Я думаю, ваше превосходительство, — обратилась она к послу, — что отъезд необходимо назначить на раннее утро. Не позднее девяти часов. Я знаю, что лорда Кардиффа ждут в Англии неотложные дела.

— Это верно, мадам, — ответил посол. — Он будет благодарен за вашу заботу о нем.

— Так вы позаботитесь об отъезде? — спросила она.

— Конечно, — ответил посол. — Я распоряжусь приготовить ваши вещи к восьми тридцати.

Авила поднялась к себе в комнату.

Ей показалось, что мир вокруг нее погрузился во мрак.

Выло невыносимо больно осознавать то, что ей никогда более не суждено увидеть свет Аполлона!

Глава 7

Авила стояла на палубе, наблюдая, как Афины исчезают из виду.

Она знала, что прощается сейчас не только с Грецией, но и с любовью, которую ей не суждено будет обрести вновь.

Когда на горизонте уже ничего не было видно, кроме тонкой полоски берега, Авила спустилась вниз.

Служанка уже успела распаковать вещи, и в каюте никого не было.

Сняв плащ и шляпку, Авила села на кровать.

Она пыталась сохранять хладнокровие и не обращать внимание на ноющую боль, овладевшую ее сердцем.

«Я люблю его! Люблю!»— твердила она про себя.

Она вспомнила чувство восторга, охватившее ее, когда принц целовал ее на Делосе.

На море поднимался шторм, и на корабле ощущалась довольно сильная качка, но это не пугало Авилу.

Напротив, теперь у нее был хороший предлог, чтобы не выходить из своей каюты к лорду Кардиффу и послу.

Они считали, что она, как и леди Вед-стоун, страдает от морской болезни.

Авиле просто нужен был повод, чтобы остаться одной и подумать обо всем, что случилось накануне.