Чудесный миг (Картленд) - страница 51

— Хорошо, — согласился мальчик. Герцог погладил его по голове и добавил:

— А когда поймаешь кролика, скажи отцу, чтобы он рассказал об этом мне.

— Да, месье. — согласился мальчик, с удовольствием смотревший на монеты.

Мать мальчика подошла к Ленсии, и та сказала:

— У вас чудесный малыш. Это мальчик или девочка?

— Девочка, мадам.

— Как ее зовут? — спросил герцог.

— Ее окрестят только в следующее воскресенье.

— В таком случае, я дам ей одно из ее имен, — сказал герцог. — Не забудьте его:

Ленсия.

— Очень красивое имя, господин герцог. Я запомню, — сказала женщина. Взяв у Ленсии ребенка, она поклонилась герцогу. Тот пожелал ей всего хорошего и, взяв Ленсию под руку, помог ей преодолеть оставшиеся несколько шагов до дороги.

— Теперь есть двое людей, которые носят наши имена, — заметил герцог. — Как сложится их судьба?

— Они будут так же счастливы, как мы, очень, очень счастливы, — сказала Ленсия.

— Вы уверены, что мы с вами счастливы? — спросил герцог, но Ленсия не успела ответить, потому что подъехала карета. Алиса и Пьер уже ожидали их на дороге, и вся компания отправилась в замок. Ленсия подметила, что герцог был .очень внимателен к Аписе — видимо, успокаивал ее после пережитого.

» Он очень добр «, — подумала Ленсия. Ее очень тронуло то, как герцог повел себя с маленьким сыном одного из своих дровосеков.

» Наверняка жители поместья просто обожают его «, — подумала девушка.

После чая дядя и племянник решили сыграть в бильярд, что позволило Ленсии отдохнуть перед ужином. Она была очень подавлена случившимся с Алисой, хотя и понимала, что теперь это глупо. Алиса казалась ей немного бледной, и Ленсия сказала сестре:

— Поспи немного, тогда за ужином мы будем блистать. Не забудь, что сегодня герцог пригласил нескольких музыкантов, и после ужина мы сможем потанцевать. Это будет в музыкальной комнате, потому что бальная чересчур велика.

— О, как прекрасно будет танцевать с Пьером! — обрадовалась Алиса. — Конечно, это не настоящий бал, но зато у нас не будет соперниц!

Ленсия улыбнулась:

— И на каждый танец у нас будет партнер. Алиса засмеялась, а потом попросила:

— Надень на танцы мамино лучшее платье. Вдруг тебе больше не выпадет такой возможности, а в нем ты очень красивая.

Ленсия не думала об этом, но предложение показалось ей разумным — не зря же она везла сюда платье.

Надев его. Ленсия поняла, что наряд очень идет ей. Платье было из мягкой ткани, с довольно большим декольте, и в нем Ленсия казалась очень юной. Она надела бриллиантовое колье и изящные серьги.

— Ты великолепна! — воскликнула Алиса, войдя в комнату. — А Пьер послал мне цветы, видишь, служанка заплела их мне в волосы.