— Конечно, конечно. Не беспокойся.
Двери фургона «скорой помощи» бесшумно закрылись, и машина растворилась в ночи.
Теперь они остались на газоне втроем. Окна Вандербилт-холла были темными. Барни взглянул на фосфоресцирующие стрелки часов. Без четверти четыре.
Он не знал, что делать. Почему-то ему казалось, что надо дождаться разрешения уйти. Поэтому он продолжал стоять, как измученный, но дисциплинированный солдат, а старшие по званию совещались. Временами до него долетали обрывки слов.
— Истман… знаком с его отцом… отличный мужик… отдать распоряжения…
Наконец Рубин кивнул, развернулся и направился назад в медпункт продолжать свое дежурство. Вполне возможно, что там его ждали и еще какие-нибудь неприятности.
Холмс подошел к Барни.
— Простите, я не запомнил вашего имени.
— Ливингстон, сэр. Первый курс. Мы с Мори живем на одном этаже. То есть… жили.
Декан кивнул.
— Ливингстон, я хочу, чтобы вы поняли, что, хотя вы еще будущий врач, понятие врачебной тайны в полной мере распространяется и на вас. Вы не должны никому рассказывать о том, что сегодня произошло.
— Конечно, сэр.
— Даже самым близким друзьям! Это одна из наиболее сложных сторон нашей профессии. Кроме того, такая новость могла бы отрицательно подействовать на ваших однокурсников. Уверен, вы понимаете, что я хочу сказать.
Барни кивнул — в знак согласия и от усталости одновременно.
— Но, сэр, ведь рано или поздно все заметят, что Мори больше не ходит на занятия.
— Предоставьте это мне. Я издам приказ: что-нибудь об отчислении по семейным обстоятельствам.
— Да, сэр. Теперь я могу идти? Уже очень поздно, а я…
— Конечно… Ливингстон, кажется?
— Так точно, сэр.
— Насколько я понял из слов доктора Рубина, вы сегодня держались молодцом. Спасибо вам. Уверен, что и Истман будет вам признателен.
— Вообще-то Мори славный парень. Может быть, чуточку слишком чувствительный…
— Я говорю о докторе Истмане. Его отце.
— A-а. Да, сэр. Спокойной ночи, сэр.
Барни сделал несколько шагов, когда его вновь окликнули:
— Ливингстон, вот еще что…
Он остановился и обернулся:
— Да, сэр?
— О каких это бумагах вам говорил младший Истман?
Барни замялся, а потом вдруг разозлился и подумал, что хоть какая-то часть жизни Мори Истмана должна остаться в неприкосновенности.
— Понятия не имею, сэр. Наверное, бредил.
Декан Холмс кивнул. Барни воспринял это как разрешение идти и устало побрел к себе.
Проходя мимо комнаты Мори, он заметил, что дверь все еще открыта нараспашку. Барни зажег свет и вошел. В каретку портативной пишущей машинки был вставлен недописанный листок. Барни нагнулся и прочел. Это были мысли автора после первого дня занятий в медицинском.