практически всю Римскую империю и выплеснувшегося далеко за ее пределы.
Датировка Евангелия Иуды. Текстовых параллелей, связывающих Евангелие
Иуды не только с писаниями Наг-Хаммади, но и с каноническими книгами Библии,
так много, что гиперкритически настроенные сторонники поздней датировки могут
прийти к выводу о компилятивном характере текста и его позднем происхождении.
Следует отметить, однако, но дату ante quem для Евангелия позволяет установить как
раз приведенное выше свидетельство Иринея. Но тогда, если наш памятник
действительно является компиляцией —— а текстовые параллели не просто очевидны,
они навязчивы —— то следует пересмотреть привычную датировку писаний Наг-
Хаммади «концом второго —— третьим веком» в пользу первого —— второго веков (до
180 года). Это важно, особенно если мы вспомним, что редактирование канонических
писаний едва-едва успели закончить к Никейскому собору, состоявшемуся в
четвертом веке.
Впрочем, в Евангелии есть отрывок, который обязательно порадует
сторонников поздней датировки. Вот он: «И говорящих: мы равны ангелам. —— Они ——
звезды, совершающие всякое дело, ибо сказано поколениям людей: Вот, бог принял
вашу жертву от рук священников, то есть служителей заблуждения……» (стр. 40). Речь,
судя по всему, идет о монашестве; по крайней мере, других «равных ангелам»
персонажей в истории христианства не усматривается.
Евангелие Иуды (Искариота)
(33) Сокровенное слово*, которое Иисус рассказал, говоря с Иудой
Искариотом[1] в откровении* за восемь дней до трех дней, пока Он еще не пострадал*[2].
Явившись ена земле, Он сотворил знамения и великие чудеса[3] для спасения
человечества. И некоторые идут по пути праведности*, другие ходят в своем
преступлении*, призваны же* были двенадцать учеников*. Он начал* говорить с
ними о таинствах*[4], которые над миром*, и о том, что будет в конце. И несколько раз
Он являлся Своим ученикам* только* как <глас>[5] —— ты находишь Его среди них[6].
И было[7], <когда Он пришел> в Иудее* к Своим ученикам*, в один из дней Он
нашел их сидящими, и они собрались, упражняясь* в благочестии. [Встретив] Своих
учеников*, (34) собравшихся, сидящих и совершающих евхаристию*[8] над хлебом*,
[Он] рассмеялся[9]. Ученики* же* сказали Ему:
—— Учитель! Почему Ты смеешься над [нашей] евхаристией*? То, что мы
делаем —— достойно!
Он ответил, сказал им:
—— Я смеюсь не над вами, и не* над тем, что вы делаете это по своей воле, но*
над тем, что ваш бог[10] получит благословение.
Они сказали:
—— Учитель, Ты [……] сын нашего бога?
Сказал им Иисус:
—— В чем вы знаете Меня? Аминь, Я говорю вам, что никто