Как вернуть жену (Смолл) - страница 44

В конторе Тайлер кивал, отвечая на приветствия сослуживцев.

— Доброе утро, — бросил он Джеми, заходя в кабинет.

Однако что-то в его голосе заставило Джеми оторваться от заваленного бумагами стола.

— В чем дело? — нахмурился он. Тайлер даже не взглянул в его сторону.

— Она уехала летать на воздушных шарах с этим чертовым ублюдком, — процедил он.

Судя по всему, Джеми догадался, кто такая «она».

— Кого ты называешь чертовым ублюдком?

— Тома Кипера, — мрачно буркнул Тайлер.

— Не знал, что он ублюдок, — в словах Джеми сквозил мягкий укор. — Не так давно я видел его родителей…

— И все же это не мешает Киперу быть ублюдком, — проворчал Тайлер, рассеянно перекладывая бумаги.

— Ты что-то потерял? — осторожно полюбопытствовал Джеми, следя за этими безрезультатными поисками.

Тайлер по-прежнему не глядел в его сторону.

— Я разбираю свои дела, чтобы мисс Нельсон быстрее смогла понять, что к чему. Думаю, большинство из них она передаст тебе.

— Ладно, я ей помогу. Оставь мне эти папки.

— Спасибо.

Оттащив огромную кипу бумаг на стол своего напарника, Тайлер наконец взглянул на Джеми.

А тот, как ни странно, тоже посмотрел на него, оторвавшись от компьютера. Посмотрел прямо в глаза.

— Я сейчас поеду туда, где летают на воздушных шарах.

— Сначала ты должен спросить разрешение у Барбары. А она спросит, куда ты собираешься ехать.

— Она чертовски любопытна.

— Ты не прав, — тихо произнес Джеми. — Каждый руководитель обязан знать, где находятся его подчиненные в рабочее время. Барбара просто спросит тебя, куда ты поедешь и сколько времени будешь отсутствовать.

— Я скажу, что этого требуют семейные обстоятельства.

— Скорее всего, такой ответ ее не удовлетворит, — подумав, сказал Джеми.

— Тогда уволюсь к чертовой матери.

— Фирма, куда мы с тобой перейдем, еще не готова нас принять.

Джеми говорил спокойно и рассудительно, и Тайлер в конце концов понял, что собирался действовать необдуманно.

— Ты прав, — он медленно набрал полную грудь воздуха, стараясь успокоиться. — Я, кажется, сам не свой. Спасибо, что вовремя остановил меня.

— Не за что. Скажи, что ты намерен предпринять. У тебя есть пистолет?

— Нет! Что ты, Джеми, я… по крайней мере, пистолет мне точно не нужен. Может статься, я и придушу этого негодяя, но стрелять в него не буду.

— Так, с этим мы разобрались, — серьезно продолжал Джеми. — И все же скажи, что ты намерен делать? Во-первых, знаешь ли ты, где собираются в это время года любители воздухоплавания?

— Где-то на западе, — нетерпеливо махнул рукой Тайлер.

— Где-то… на западе… — подчеркнуто неопределенно повторил Джеми. — Это не слишком точное указание. Техас — большой штат. Ты должен выяснить поконкретнее. По какой дороге ты поедешь?