Волшебный свет (Стоун) - страница 26

Приятель Лаймы, Джейми Кренстон, был игроком какого-то лондонского футбольного клуба, и сегодня его команда играла с командой из Бристоля. По словам Лаймы, силы у обеих команд были приблизительно равны, поэтому игра обещала быть горячей и захватывающей.

— Спасибо за приглашение, Лайма, но сегодня никак не получится. Мне еще нужно поработать над статьей о борьбе со стрессом для журнала «Здоровье нации». Статья должна быть готова через неделю, а у меня еще очень много работы, так что придется немного задержаться. А ты беги развлекайся и передавай от меня привет Джейми. Я буду держать за них кулаки.

— Спасибо, мисс Осборн, я непременно ему передам. А вы тут не засиживайтесь допоздна, хорошо? Вам нужно как следует отдохнуть, а то вы в последние дни неважно выглядите.

— Хорошо, Лайма, постараюсь не задерживаться, вот только отыщу кое-какой материал для статьи в Интернете, перепечатаю и пойду домой. Ну, давай беги, увидимся утром.

Лайма ушла, и в кабинете повисла какая-то неестественная, напряженная тишина. Или же это сказывалось то напряжение, которое она испытывает в последние дни?

Угрюмым взглядом Тереза воззрилась на бумаги, разложенные у нее на столе, — материалы, которые нужно переработать и облечь в статью, заказанную журналом.

Взяв в руки маркер, Тереза с решительным видом начала отыскивать и подчеркивать те места, которые, по ее мнению, необходимо было включить в статью, но минут через десять поняла, что мысли ее все время разбегаются, как непослушные щенки, и она не может сосредоточиться. По-видимому, она переоценила свои силы, решив, что в состоянии еще немного поработать сегодня.

Отложив маркер, она подперла подбородок рукой и посидела так несколько минут, уставившись в пространство, затем повернула голову и понаблюдала за успокаивающим, плавным скольжением рыбок в аквариуме.

Она негодовала на себя за то, что сидит как в ступоре, когда ей необходимо выполнить работу. Быть может, пойди домой и попробовать поработать там?

Но с удивлением Тереза осознала, что не хочет идти домой одна в пустую квартиру…

О нет, не одна. Марк Уильямс, будь он неладен, невидимый, войдет туда вместе с ней, и, без сомнения, ей обеспечена еще одна бессонная ночь, когда она будет метаться и ворочаться на широкой кровати. Их совместный обед, вопреки ожиданиям, не решил ее проблемы.

Сокрушенно покачав головой и тяжело вздохнув, Тереза откинулась на стуле и устало прикрыла глаза. Она ощущала противную, болезненную пульсацию в висках, как будто кто-то стучал в них крошечными молоточками. В желудке было пусто, во рту ощущался какой-то неприятный, кисловатый привкус. Не хотелось ни двигаться, ни даже шевелиться. Во всем теле ощущались вялость и апатия, не было сил даже руку поднять. Пока еще едва уловимое, но уже вполне различимое чувство подавленности, безразличия ко всему медленно, но верно овладевало ею…