Любовь в облаках (Картленд) - страница 59

Чандра поняла, что он имеет в виду деньги. И хотя ей очень хотелось сказать, что материальные блага в этом случае ее не интересуют, она тут же упрекнула себя в глупости.

.Разве можно отказываться от чего бы то ни было, если это поможет отцу в будущем.

— Благодарю вас, — сказала она, — и я знаю, что если бы мой отец был здесь, он тоже поблагодарил бы вас.

— Это мы должны благодарить вас, — с достоинством произнес лама.

Почувствовав, что разговор подошел к концу, Чандра поднялась с земли.

— Вы будете молиться за меня? — спросила она. — И 8а моего отца? Он нездоров, и я беспокоюсь за него.

— Я уже сказал вам, что его время еще не настало, — произнес лама. — Ему еще предстоит много свершений, и его ждет работа, которая, хоть вы так и не думаете, принесет огромную пользу тем, у кого есть уши, чтобы слушать.

Чандра сложила ладони вместе и почтительно поклонилась, а лама поднял руку и благословил ее.

Затем, показывая, что ему нечего больше сказать, он закрыл глаза и стал перебирать четки.

Чандра постояла с минуту, глядя на него, а потом повернулась и быстро зашагала назад к бунгало.

Вскоре она была уже у гостиницы. История, которую ей рассказал лама, настолько занимала ее мысли, что она совершенно забыла об осторожности.

Она рывком открыла заднюю дверь и вошла в здание.

Мысли ее путались. Все произошло слишком быстро и неожиданно, чтобы она успела как следует осмыслить это.

Не успела она зайти в коридор, как увидела, что туда же через другую дверь, которая вела с веранды, зашел лорд Фроум. Он с удивлением посмотрел на нее, и когда она захлопнула за собой дверь и направилась к нему, он спросил:

— Где вы были, мисс Уорделл?

У нее на секунду мелькнула мысль: а не сказать ли ему правду? И в тот же миг она прогнала ее от себя. Ведь то, что ей доверили, должно быть тайной для всех без исключения.

Она улыбнулась, ее губы слегка растянулись в безошибочно дерзком выражении.

— Это, милорд, мое личное дело! — ответила она и, войдя в свою спальню, захлопнула дверь прямо у него перед носом.

Глава 4

Встав рано утром, Чандра упаковала свои вещи и в шесть утра отправилась завтракать.

К своему удивлению, она обнаружила, что лорд Фроум уже позавтракал и слуга ждал только ее.

Это был типичный английский завтрак. Маленькие яйца, встречавшиеся только на Востоке, и бекон, который мусульмане не ели, оказались превосходны.

Затем слуга принес горячий кофе отменного качества. Наверняка лорд Фроум привез зерна с собой, подумала Чандра.

Допив кофе и вытерев губы носовым платком, она вышла наружу и увидела перед крыльцом то, что и ожидала увидеть: настоящую кавалькаду уже навьюченных узлами и тюками лошадей. Были среди груза и какие-то странные ящики, ружья, а также предметы, назначения которых она не могла определить, но, очевидно, без которых лорд Фроум не мыслил комфортного существования даже в горных переходах.