Сыщик Галилей (Хигасино) - страница 33

В ответ Югава хмыкнул и слегка приподнял пальцем очки.

— Я не духовидец. И разумеется, у меня нет машины времени, чтобы слетать в прошлое.

— Однако, может быть, ты сумеешь кое-что прояснить по поводу маски. — Кусанаги взял в руку металлический предмет. — Меня интересуют две вещи. Во-первых, как она сделана. И во-вторых, зачем преступник ее сделал?

— Преступник? — нахмурился Югава. После чего внимательно посмотрел на своего старого приятеля и медленно покачал головой. — Ах, ну да, если б это не было убийство, вряд ли бы потревожили детектива из первого отдела.

— Височная часть черепа проломлена каким-то тяжелым предметом. Кроме того, нанесенный удар, как нам представляется, был довольно сильным.

— Значит, убийца — мужчина?

— Или очень сильная женщина.

— Ты сказал, что у покойного осталась жена. Что она собой представляет? Детективные романы приучили нас, что убийца обычно кто-то из близких, чаще всего — женщина.

— Невысокого роста, физически не слишком развита. Думаю, она бы не смогла. Впрочем, еще рано без веских на то оснований вычеркивать ее из списка подозреваемых.

— Жена убила мужа, бросила труп в озеро, но на память сделала посмертную маску, а использованную для этого алюминиевую форму выбросила. Что ж, все сходится.

Югава взял из рук Кусанаги маску и вновь принялся ее осматривать со всех сторон. Хоть и говорил он шутливым тоном, его глаза, глаза ученого, глядели сосредоточенно.

— Если б только понять, как она сделана, это бы сильно помогло следствию! — сказал Кусанаги, глядя на металлическую форму в руках Югавы.

— Но наверняка и вы в полиции провели исследования?

— Я попросил ребят из отдела криминалистической экспертизы, они кое-что попытались сделать.

— Например?

— Прежде всего они попробовали, взяв алюминий такой же толщины, наложить непосредственно на лицо человека.

— Забавно, — усмехнулся Югава. — И каков результат?

— Абсолютно невозможно.

— Так я и думал, — согласился Югава. — Если б это было так просто, мастера, изготовляющие восковых кукол, остались бы без работы.

— Как ни старайся, мышцы лица изменяют форму. Самое большее, что получается, — лицо, точно обтянутое чулком. Вот мы и подумали — может быть, загвоздка в том, что мы экспериментируем с лицом живого человека? А если проделать то же с лицом трупа, результат будет другой?

— Потому что после смерти мышцы затвердевают, — кивнул Югава. Улыбка с его лица исчезла.

— С тем, чтобы поэкспериментировать с настоящим трупом, возникли проблемы, поэтому мы использовали макет лица, сделанный в ходе другого следствия. В результате что-то похожее получилось.