Крушение дома Халемов (Плэт) - страница 157

- Как ты можешь думать, что я допущу! — лорд-канцлер задохнулся, как от резкого удара под ребра.

- Тихо. Не при нем, — мотнул Хетти головой в сторону молодого лорда Пассера. Тот в стороне с энтузиазмом щурился на выползшее наконец из-за туч солнце.

- Лорды Умбрена, я хотел бы перемолвиться с вами парой слов, прежде чем мы выступим сегодня. Прошу в мою палатку.

Отступив в сторону, лорд-канцлер провожал взглядом двадцатилетнего главнокомандующего Аккалабата, за которым почтительно следовали старшие дары Умбрена — широкоплечие, с чуть тронутыми сединой нечесаными копнами темных волос — все, как один, похожие на ненавистного Хару Дар-Умбра. неумелого, неуклюжего Хару, который не смог, не защитил, не сберег.

Тема не исчерпана, Хетти. Ни для меня, ни для тебя, ни для Аккалабата. Но это потом. Сейчас кимнам придется испытать на себе, как осуществляются планы главнокомандующего аккалабатской армией, когда у него достаточно сил для реализации этих планов. В том, что вириды и наше подкрепление ударят согласованно там и тогда, где и когда это нужно, сомнения нет. Значит, как и говорил Хетти, времени до нашей победы осталось «нисколько». А потом… потом… надо как следует вычесать нашего маршала. Не знаю уж, кто был с ним в последнем альцедо, но перья выглядят безобразно. Мальчишка!

- Не ври мне! Не смей мне врать! — королева визжит как резаная. На столике уже не осталось ни одного предмета, который она бы не попыталась сломать о склоненную перед ней спину лорд- канцлера. «Скоро она начнет отрывать столбики, поддерживающие балдахин над креслом. — прогнозирует он. — Первым она размозжит мне голову, вторым. хотя какая уже разница!»

- Они не могли сдохнуть так быстро!

- Но ведь сдохли. — глубокомысленно вставляет Дар-Фалько, присутствующий при экзекуции в малом тронном зале, но пропустивший пытку мятежников в подземельях Дар-Аккала.

Дай мне сил, пресвятая Лулулла!

- Они не должны были сдохнуть так быстро!

- А вот это уже вопрос к лорд-канцлеру Дар-Эсилю, — Дар-Фалько изо всех сил исполняет роль хранителя храма святой Лулуллы и пытается выглядеть сановито. — Эсиль, почему они сдохли так быстро? Твоя свояченица и ее муж.

- Ваше Величество, я уже объяснил Вам, я не виноват. Я повторяю, леди Элла всегда отличалась слабым здоровьем. К тому же она была в положении. А о чувствительности древнейших родов нечего и говорить. Да никто никогда и не пытал даров Кауда! Откуда я мог знать?!!!