Крушение дома Халемов (Плэт) - страница 159

- Но Ваше Величество, мы же знаем нашего с Вами лорд-канцлера, он обязательно что-то придумает, и нам вряд ли удастся поймать его за руку.

- Я тоже неплохо подумала, лорд Дар-Фалько. Мой (а не наш с Вами) лорд-канцлер будет вести себя хорошо. Он ничего не придумает, чтобы маленький Креч умер раньше времени, правда, лорд- канцлер? Иначе, как я ни люблю Вашего сына, ему тоже придется умереть. А расставание будет так печально, он очень напоминает мне мать. Вы ведь не хотите снова огорчить свою королеву, лорд-канцлер?

- Боюсь, я не совсем понимаю, Ваше Величество.

Как-то не вовремя она успокоилась. Уселась на трон, игриво покачивает ножкой… Холодный пот у меня по спине.

- Сейчас поймете. Поскольку мы не можем позволить Вам не ко времени умертвить маленького дара Кауда, содержащегося в наших и без того нездоровых подземных покоях, мы свяжем его жизнь с жизнью Вашего драгоценного сына. Вы ведь помните, что у Вас есть сын, лорд-канцлер?

- Да, Ваше Величество. Хотя Вы не разрешаете мне его видеть.

- А Вам и не надо. Прекрасно без этого обойдетесь. Важно, что он пока жив. Жив, пока жив мальчик Дар-Кауда. Если с последним что-то случится, то в пасть к демону Чахи — или куда там попадают изменники, во всяком случае не в чертоги прекрасной Лулуллы — вслед за ним отправится и Ваш отпрыск. Как я уже говорила, мне это было бы крайне печально, но что же делать. Мы иногда будем навещать маленького Дар-Кауда, напоминать ему о прегрешениях его родителей. И берегитесь, лорд Дар-Эсиль, чтобы во время этих напоминаний он не отправился вслед за папашей с мамашей. Это в Ваших же интересах.

- И в Ваших, моя королева.

Дар-Фалько, наверное, впервые в жизни так широко распахнул глаза. У него аж жировые складки на щеках и на подбородке заползли одна на другую.

- Что ты сказал?

- Я лишь осмелился напомнить Вам, Ваше Величество, что моя жизнь непрерывно стремится к престолу святой Лулуллы, а мой сын является единственным наследником линии лорд-канцлеров Аккалабата, они же дары Эсиля. Уничтожить сразу три.

- Ничего. Лорд-канцлером мы сделаем кого-то из Фалько. Политика нам не нужна — лорд Хетти отлично воюет. Или вот — мы отдадим ему лорд-канцлерскую печать в дополнение к маршальскому жезлу. По-моему, он прекрасно справится. А по-вашему, лорд Дар-Фалько?

- Мммм.

Неужели ее не остановит и то, что даже ленивый и льстивый Дар-Фалько не решается представить лорд-канцлерскую печать в чьих-то руках, кроме даров Эсиля?

- Что такое?